Discussion:Librairie
Usage en informatique modifier
et les librairies en informatique ? C'est un anglicisme impropre (également un faux-ami), le terme exact est bibliothèque. Psychosophe (discuter) 4 novembre 2013 à 22:41 (CET)
Plus ancienne librairie de France modifier
Bonjour. Je suis un peu réservé sur l'ajout de Piratemode :. C'est en effet très franco-centré, dans un article qui ne l'est déjà que trop. L'ajout coupe un développement assez général avec un point de détail (du point de vue mondial), mais bien sourcé. À titre provisoire, je déplace le paragraphe en fin de section. Cordialement Bokken | 木刀 25 avril 2017 à 09:08 (CEST)
Interwikis / Internationaliser modifier
Curieusement (mais pas tant que ça), « libraire » ne pointe pas dans la colonne de gauche vers son syntagme équivalant en anglais. Sur la Wikipedia (en) on trouve bookselling, mot générique et fourre-tout (bookshop, bookstore, bookseller y pointent) que l'on traduira littéralement pas « vente de livres ». C'est intéressant. Du coup, internationaliser s'avère pas si évident. Cordialement, --Marc-AntoineV (discuter) 6 juin 2018 à 10:57 (CEST) PS : pour mémo, l'allemand distingue Buchhandlung (vente de livres) et Buchhandel (libraire). Bonjour la prise de tête...
Neutralité de la photo modifier
Bonjour, Je m'interroge sur la neutralité de la photographie de l'article, postée par un certain Bousquet, présent sur la photo, qui fait une pub à peine masquée de la Nouvelle librairie, librairie d'extrême droite installée depuis peu au Luxembourg, à Paris.
Ajout : photo modifiée, merci !