Discussion:Jean Emile Gombert

Dernier commentaire : il y a 7 ans par Cathrotterdam dans le sujet orthographe du prénom Jean Emile (non pas Jean-Émile)
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Règles modifier

copie de ce que j'ai laissé sur la pdd de Tetsuu:

Il y a en français un certain nombre de règles. Le nom des universités françaises ne prend pas de majuscule en français, voir les conventions à ce sujet. Pour ce qui est du nom des personnes, les majuscules prennent l'accent comme n'importe quelle autre lettre : les règles sont les mêmes pour tout le monde, il n'y a donc pas à invoquer un "X ou Y préfère sans". Comme toute autre informations publiée sur Wikipédia, elle doit être vérifiable, donc tout argument à base de "je l'ai vu écrit sur son acte de naissance" n'est pas recevable.

Enfin, pour ce qui est de l'intitulé des catégories, l'université a commencé historiquement avec le nom de "Haute-Bretagne" seul, avant d'y voir adjoint un "Rennes 2" par la suite, puis que ce dernier seul soit utilisé. Un Michel Denis n'a ainsi jamais connu d'"université Rennes 2", c'est donc une erreur factuelle de dire qu'il a dirigé un établissement appelé "Rennes 2". Afin de couvrir le plus grand nombre de cas possible, la catégorie actuelle reprend l'appellation la plus large, c'est à dire "université Rennes 2 Haute Bretagne".

Avant toute modification non consensuelle, il convient de passer par la page de discussion de l'article de base.

XIII,東京から [何だよ] 19 mai 2011 à 15:41 (CEST)Répondre


Copie de ma réponse sur cette même page
Bonjour,
Le problème auquel nous sommes confronté vient du fait que l'université ne se nomme pas "Rennes 2", mais bien "Université Rennes 2", le mot "université" faisant partie du nom propre au même titre que "Muséum national d’histoire naturelle" ou "Commission européenne", les exemples issus du lien sur les conventions (cette particularité n'a rien d'une erreur et est présente sur tous les documents issus du service communication de l'université).
Pour le nom, ce n'était pas une question de préférence mais une rectification. Son véritable nom, présent sur tous ses papiers officiels, est "Jean Emile Gombert" et non "Jean-Émile Gombert".
La volonté de modifier le nom des catégories ayant l’appellation "université Rennes 2 Haute Bretagne" vient du simple fait que c'est désormais une erreur, l'université se nommant "Université Rennes 2". Si, il est vrai, que j'ai eu tort en voulant changer cette appellation dans le corps de l'article des autres présidents, la catégorie devrait changer de nom car, techniquement, "l'université de Rennes 2 Haute-Bretagne" n'existe plus.
Mon but était simplement de mettre les appellations à jour. Si cela n'est pas encouragé/possible, tant pis!
Cordialement, Tetsuu [Tetsuu] 19 mai 2011 à 15:51 (CEST)Répondre
Si mes modifications ne vous semblent pas être pertinentes, n'en tenez alors pas compte. (ceci n'est pas un troll, je préfère préciser, je travaille au service communication de l'université.)
L'université peut utiliser toutes les formes qu'elle souhaite pour sa communication, in fine tout doit être écrit en français sur wikipédia. Ce n'est pas le seul établissement à faire l'erreur, mais |les règles sont les mêmes pour toutes les universités françaises. Le U doit être écrit en minuscule.
Pour le nom des personnes, les majuscules prennent aussi les accents. Les papiers "officiels" n'appliquent pas toujours à la lettre les règles fixé par l'Académie pour diverses raison (les vieilles machines à écrire n'ont jamais eu la possibilité technique de le faire, et les personnels de mairie n'ont jamais reçu de formation en typographie), mais ce n'est pas pour autant qu'ils fixent la règle.
Pour le nom des catégories, comme expliqué, le nom peut poser problème en raison des différents noms des universités (sans même parler de l'appellation qui figure sur le décret de création). Le "université Rennes 2 Haute Bretagne" permet de gérer plus simplement les cas des personnes qui n'ont connues que l'université de Haute-Bretagne, ceux qui n'ont connu que l'"université Rennes 2 Haute Bretagne", et ceux qui ne connaitront que l'"université Rennes 2".
XIII,東京から [何だよ] 19 mai 2011 à 16:14 (CEST)Répondre
Très bien, je laisse tomber mes modifications, même si je suis convaincu de leur pertinence. Je n'ai plus qu'à espérer que, malgré la présence de l'appellation "université Rennes 2 Haute Bretagne" sur Wikipédia, les autres médias penseront à utiliser l'appellation correcte "Université Rennes 2".
Tetsuu [Tetsuu] 19 mai 2011 à 16:30 (CEST)Répondre

orthographe du prénom Jean Emile (non pas Jean-Émile) modifier

Bonjour, je copie ici une discussion postée sur ma page utilisateur et qui intéressera les auteurs de la page Jean Emile Gombert. Cette discussion a fait suite au changement de nom de page. J'ai renommé la page "Jean-Émile Gombert" en :Jean Emile Gombert pour corrigeant ainsi l'orthographe de son prénom. Explications ci-dessous. Cathrotterdam (discuter) 25 septembre 2016 à 10:59 (CEST)Répondre

Bonjour Cathrotterdam,

Vous avez aujourd'hui renommer l'article consacré à Jean-Émile Gombert en Jean Emile Gombert (sans accent et sans tiret) sans préciser votre source. Hors les quelques sources incluses dans l'article mettent un accent sur le E et parfois un tiret entre les deux prénoms d'usage. Pouvez vous me citer votre source.

Cordialement, — Péeuh (discuter) 23 septembre 2016 à 15:52 (CEST)Répondre

Bonjour, par exemple sa page à l'université. http://perso.univ-rennes2.fr/jean-emile.gombert. La manière dont il cite ses publications : toujours J.E. et non pas J.É-. Une autre personne avait corrigé auparavant en mentionnant que lui même (Gombert) ne souhaite pas d'accent sur son prénom. Pour le trait d'union, je suis certaine à 100% (car je le connais et je sais qu'il insiste là dessus), pour l'accent je ne m'en souvenais pas et j'ai retrouvé ce détail effectivement sur sa page officielle et dans la liste de ses publis (en bas de la même page). Je n'ai pas voulu consulter le café car je pensais que c'était mineur, j'espère que j'ai bien fait. Cordialement, Cathrotterdam (discuter) 23 septembre 2016 à 17:35 (CEST)Répondre
De nombreux livres écrits par Jean-Émile Gombert possèdent cet orthographe (exemple). Comme les livres sont relus par leurs auteurs, je ne pense pas qu'il écorcherait son propre prénom. — Péeuh (discuter) 23 septembre 2016 à 18:46 (CEST)Répondre
Bonjour Péeuh, Effectivement il y a beaucoup d'inconsistances et on trouve son prénom écrit de différentes manières ici et là. Cependant lorsqu'il écrit lui-même son prénom et qu'il signe, il utilise toujours Jean Emile et non Jean-Émile. Voir sa lettre de démission publiée en ligne en 2015 (sur cet article, cliquer sur 'lettre' : http://www.20minutes.fr/rennes/1525563-20150126-rennes-president-universite-rennes-ii-pousse-vers-sortie). Voir son compte Twitter. Voir son compte Google scholar (le compte nést pas créé par google mais par l'auteur lui-même). https://scholar.google.com/citations?user=5INOn40AAAAJ&hl=en . Sur ses publications scientifiques, c'est Jean Emile. Et sur certains livres, l'éditeur a marqué Jean-Emile ou Jean Émile mais c'est l'éditeur qui a fait une erreur, sur la page de couverture, car l'auteur lui, signe bien Jean Emile à l'intérieur du livre (l'auteur ne voit jamais la page de garde finale avant impression). Il faudra copier notre discussion sur la page de l'article car sinon, la discussion de répétera bientôt. Les gens ont tendance à croire à une faute d'orthographe en voyant Jean Emile. Idem avec d'autres Jean Emile d'ailleurs. Je vous avoue que je ne sais pas quelles sont les racines de ce prénom et de cette différence d'orthographe. Comme il est d'origine bretonne ? Par exemple on a le même problème avec l'artiste breton Jean Emile Laboureur ; pour lui aussi, son prénom est souvent ré-orthographié avec accent et ou tiret. Mais je ne sais pas si c'est l'explication. Bon week-end, Cathrotterdam (discuter) 24 septembre 2016 à 09:17 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Jean Emile Gombert ».