Discussion:Famille royale française

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Hégésippe Cormier dans le sujet Rions un peu
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Juan Carlos modifier

Cher ‎Éduarel (d · c · b), la présence de l'actuel roi d'Espagne et de sa descendance dans l'article sur la famille royale de France est une pure fiction que l'intéressé renie lui-même. Pour que cela puisse apparaître, tu es prié d'apporter des sources. Idem pour la traduction en français du prénom de María del Carmen Martínez-Bordiú en Marie du Carmel ! --Cyril-83 (d) 29 octobre 2012 à 16:03 (CET)Répondre

Le roi d’Espagne n’aurait pas le droit d’être présent dans cette famille royale ? La présence de Gaston d’Orléans n’est pas justifiée non plus. Y-a-t’il une source qui permette de justifier de la présence de cet enfant de 2 ans et demi ? Non.
Cela est sans fin. On dirait que ton dessein, c’est de montrer qu’il n’y a une seule famille royale de France. Sans avoir de points de vue partisans, on peut imaginer objectivement qu’il soit possible que la famille royale se compose de princes étrangers. Même si c’est un peu anachronique, les « étrangers » — même s’il n’y avait pas de frontière hermétique entre les États — pouvaient être Princes du sang ou même Premiers Princes du sang sous l’Ancien Régime, comme le montre le cas d’Henri III, roi de Navarre. Ce n’est pas incompatible. De toute façon, c’est une famille royale théorique, alors bon...
« Référence demandée » : c’est ton nouveau cheval de bataille pour marginaliser les « forces » légitimistes ? Je ne sais pas. Après Marie-des-Neiges de Portugal, l’ordre de succession aux trônes de France et de Navarre, on peut légitimement se demander s’il ne s’agit pas d’une « chasse » aux sorcières ! Il se trouve que parmi les personnes qui connaissent les sujets il y a une grande partie de légitimistes. Or, ils traduisent eux, contrairement à l’esprit du temps. Bref. Le « Marie-du-Carmel » n’est pas une extravagance en soi : le prénom María del Carmen en castillan fait référence à une invocation de la Vierge ; si bien qu’en français, on parle de Marie (variantes : Notre-Dame, Vierge) du Mont-Carmel, d’où par apocope Marie-du-Carmel. Ce n’est pas moi qui l’ai créé ce mot ; dans les milieux légitimistes, certains parlent d’elle comme cela, je n’y suis pour rien. Regarde par ici l’ajout d’une IP.
Très cordialement, — Éduarel (d) 30 octobre 2012 à 09:04 (CET).Répondre
Tu te trompes à mon sujet ! Il me semble n'avoir jamais laissé transparaître mes opinions au sujet de telle famille ou telle autre sur les articles que tu cites. Si je l'ai fait sans m'en rendre compte, je bats ma coulpe car ce n'est pas le lieu adéquat, évidemment. Je me cantonne à un fait : la présence du roi d'Espagne et de sa descendance dans une telle liste que d'aucuns quaifient de « théorique ». Si d'autres éléments, tel la présence de Gaston d'Orléans, pose problème, chacun est libre de s'en emparer, ce qui amènerait de l'eau à mon moulin sur le caractère recevable de cet article et de ses "cousins" que tu cites.
Quant à « Marie-du-Carmel » (en catalan ce serait Maria del Carme en espagnol c'est María del Carmen), ton simple avis sur l'évidence de la traduction, peut-être relayé en privé dans les cercles royalistes, me semble bien mince. Si les on-dits suffisent à bâtir Wikipédia, on va à l'encontre de toutes les recommandations. D'où l'utilisation du refnec qui est un appel à de plus amples informations, jusqu'à preuve du contraire. --Cyril-83 (d) 30 octobre 2012 à 09:25 (CET)Répondre
Avoue quand même que la cible est visible : une figure légitimiste et carliste, un ordre de succession légitimiste et un partie sur la famille royale de France qui concerne simplement la maison d’Anjou. Bref.
En revanche, même si c’est un article de « science fiction » comme tu dis, il me paraît important de signaler les différents membres de familles souvent mal connues en France.
Excuse-moi pour la coquillle : je voulais dire castillan. L’utilisation de « Marie-du-Carmel Martínez-Bordiú », bien que minoritaire et légitimiste, avant tout doit figurer dans l’article. Son absence serait digne d’une rigidité soviétique. Dès lors que l’article est peu vu (2 720 vues en 90 jours) et par un public précis (mouvements légitimistes), il va de soi qu’il faut au moins mentionner cette translation honnie par la modernité. Ça ne sert à rien de se cacher derrière les règles wikipédiennes, c’est de la mauvaise foi.
Très cordialement, — Éduarel (d) 30 octobre 2012 à 09:51 (CET).Répondre
J'interviens régulièrement sur des articles de toutes sortes, et dans la sphère royaliste, aussi bien sur des articles dits « légitimistes » ou « orléanistes » et, bien sûr, sur des pages traitant du phénomène dans d'autres pays. Si tu veux voir mes récentes interventions comme non neutres, tu fais erreur. La « cible » n'est en rien facile à voir.
En revanche, signaler les différents membres de familles souvent mal connues en France peut être fait avec plus de neutralité et dans le cas présent, il me semble non neutre d'affirmer que le roi d'Espagne fait partie de la famille royale de France, même légitimiste. Le seul fait de lire cette phrase devrait, pour tout un chacun, nécessiter au moins des explications, au mieux des explications et des sources dignes de ce nom.
Quant au terme « science fiction », je ne l'ai jamais employé ici, j'ai repris l'adjectif « théorique » déjà employé par d'autres... Rendons à César...
Ta dernière remarque sur « Marie-du-Carmel Martínez-Bordiú » est un peu mystérieuse, pour ne pas dire incompréhensible... --Cyril-83 (d) 30 octobre 2012 à 10:07 (CET)Répondre

Branche espagnole modifier

Je suggère de ne pas entrer dans une énième guerre d'édition pour cette partie. La formulation « position non revendiquée » pour les membres de la famille royale d'Espagne me semble une bonne solution, mais également leur titres et noms espagnols, d'après le principe de moindre surprise et d'après les pages wp:fr. Puisqu'ils ne revendiquent aucune place dans la succession française, et puisque leur identité habituelle est en espagnol, il n'est pas logique de les traduire en français, que ce soit le lien ou le texte qui apparaît sous le lien. Chacun doit faire un effort et un pas, me semble-t-il ; j'ai fait le mien. Merci. --Cyril-83 (d) 1 novembre 2012 à 10:42 (CET)Répondre

Tu es sincèrement lassant. Faire un effort ? Et quel effort ! Accepter que la famille royale d’Espagne soit présente dans la famille royale de France au prix de l’originalité du nom. Je m’incline très franchement. Après tout, tu détiens la raison universelle.
Tu connais sans doute les passions qui font que les légitimistes appellent le prince Luis Alfonso de Borbón (une redirection en langue espagnole existe !) Louis de Bourbon. Au même titre, il me semble important de mentionner ces membres — bien qu’espagnols — en français. Si bien que la diversité linguistique n’a pas de sens.
Très cordialament, — Éduarel (d) 1 novembre 2012 à 12:29 (CET).Répondre
Commencer par un « Tu es sincèrement lassant » et terminer par « Très cordialament » me semble légèrement hypocrite, mais passons !
Ne pas accepter la discussion, que je pensais avoir pris soin d'ouvrir au lieu de simplement modifier, et s'arc-bouter sur tes propres positions revient à ne pas accepter le fonctionnement de Wikipédia.
Je me suis incliné depuis belle lurette sur la forme Louis de Bourbon et non Luis Alfonso de Borbón, étant donné que son acte de naissance a été traduit en français dans ce sens lorsqu'il a acquis la nationalité française. Je me suis incliné également sur le fait d'accepter la présence de Juan Carlos et Felipe sur cette page, avec mention entre guillemets. J'ai, par contre, supprimé les mentions de « roi », même entre guillemets puisque aucun des deux prétendants ne se pose en tant que roi de jure. Quant à spécifier « Sophía de Grèce (en grec, Sophía tis Elládas) », cela me va parfaitement, cela va même dans mon sens.
J'apprécie ton effort de ne pas avoir de nouveau modifié, malgré ton arguments répété, l'hispanité des noms des autres membres de la famille royale d'Espagne pour lesquels il serait illogique de procéder à une traduction pour la double raison qu'ils ne revendiquent pas leur position de dynaste à la famille royale de France et que la quasi totalité des sources donnent habituellement Juan Carlos, Felipe et autre María del Pilar, avec titres espagnols évidemment, et non Jean-Charles, Philippe ni Marie.
Bref, il me semble que l'effort est finalement partagé, et de fort belle manière, et que nous pouvons sereinement clôturer le débat sur cette page, en espérant que d'autres ne viendront pas rompre notre consensus. --Cyril-83 (d) 1 novembre 2012 à 19:57 (CET)Répondre
Bonjour à vous, vos échanges sont passionnés et passionnants mais nous pouvons simplifier les choses. En effet, dans le cas de la famille royale, nous sommes à la fois dans la fiction (Louis XX n'est pas roi) et la réalité (Juan-Carlos est roi). Je pense que dans l'hypothèse d'une royauté, il faut lire les règles simplement. Juan-Carlos, roi d'Espagne (avec son nom espagnol) est également petit-fils de France et son fils est premier prince du sang. Les choses ne doivent pas être plus compliquées à mon humble avis. Je rejoins donc votre consensus. Avec toute ma sympathie,--Nashjean (d) 1 novembre 2012 à 22:57 (CET)Répondre
Merci encore une fois de cet éclaircissement et même de cette évidence. Amicalement, --Cyril-83 (d) 1 novembre 2012 à 23:02 (CET)Répondre

Avis de suppression modifier

Cette liste n'a pas lieu d'être, vu qu'il n'y a pas de famille royale en France...--Châtillon (d) 30 mars 2013 à 18:27 (CET)Répondre

Il faut bien lire l'article, y compris l'introduction, avant d'émettre des diktats de la sorte. Merci. --Cyril-83 (d) 30 mars 2013 à 18:34 (CET)Répondre
L'introduction est très claire : La famille royale française n'existe plus politiquement parlant.
Il y a mille choses à dire sur la famille royale française, son histoire, ses origines, le cadre juridique qui la définit, son historiographie (comment est-elle perçue dans l'histoire), sa bibliographie. Or, présentement il n'y a rien de tout ça. A la place, on a juste une liste des noms des personnes de la maison de Bourbon.
Je vous conseille fortement de justifier l'usage de l'expression famille royale française pour les désigner. Pour le moment, tout semble indiquer qu'on va droit à un vote sur le maintien de cette liste au sein de cet article, voir de l'article en entier.--Châtillon (d) 30 mars 2013 à 22:38 (CET)Répondre
Toutes les propositions peuvent être étudiées pour améliorer l'article avant d'aller à un vote pour la suppression. Quant aux "conseils" émis de la sorte, ils ne donnent pas forcément envie d'être suivis. Un peu d'humilité ne fait pas de mal. --Cyril-83 (d) 31 mars 2013 à 08:26 (CEST)Répondre

Rions un peu modifier

Avant que cet article existe, à partir du 16 février 2012, il a existé, à l'emplacement « Famille royale française », une aimable plaisanterie due à un(e) certain(e) Gotha News (d · c · b), dont ce fut l'unique « contribution », le 17 novembre 2006, avec ce commentaire de création : (collés à l'actualité)

{{ébauche histoire}}

La famille royale française, c'est la famille montée sur le trône en 2006-2007. D'abord il y a eu l'élection de Ségolène Royal comme candidate du Parti socialiste, puis ensuite il y a eus son élection a la présidence de la République le 6 mai 2007.

Parmis les membres de la famille royale, on trouve :

L'orthographe est garantie d'origine (même si on a vu bien pire que les trois fautes dans le corps de l'article et la quatrième en commentaire de modification).

D'après les dates, cela remonte au lendemain même de la Primaire présidentielle socialiste de 2006, le 16 octobre 2006, qui vit Mme Royal s'imposer dès le premier tour face à MM. Strauss-Kahn et Fabius. Hégésippe | ±Θ± H∵C∵ (opérateur) 22 octobre 2013 à 19:39 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Famille royale française ».