Discussion:Dansons la capucine/LSV 18994

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Entendez-voouus, dans nos écoles, muugir... modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Fanfwah, a été validée par Erik Bovin et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Politique en France :


Proposant : Fanfwah (discuter) 6 juillet 2020 à 17:37 (CEST)Répondre

Discussion :
Le bot est dur, il ne va pas plus loin dans la recherche de référence que la phrase qui suit l'anecdote. Ici, il me parait clair que la réf. placée à la fin de ce paragraphe de 3 phrases source l'intégralité de son contenu, entièrement consacré aux rapports entre cette chanson et La Carmagnole. --Fanfwah (discuter) 6 juillet 2020 à 19:04 (CEST)Répondre

dis donc ! ne critique pas mon bot héros ! mandariine (en vacances) 7 juillet 2020 à 07:25 (CEST)Répondre
Pfff, lèche-bot ! --Fanfwah (discuter) 7 juillet 2020 à 07:55 (CEST)Répondre
tsss... jaloux   ! mandariine (en vacances) 9 juillet 2020 à 21:57 (CEST)Répondre
Celui qui entretient le beau terreau dont on fait les anecdotes ? --Otto Didakt (discuter) 7 juillet 2020 à 09:22 (CEST)Répondre
ouiii !!! et dont on fait les belles pommes aussi ! mandariine (en vacances) 9 juillet 2020 à 21:57 (CEST)Répondre
  •   Faux. Ce n'est que l'air du premier vers du refrain qui est identique, le reste n'a rien à voir. Michelet-密是力 (discuter) 7 juillet 2020 à 10:46 (CEST)Répondre
    Faux ? Quelle certitude ! C'est juste que tu ne connais pas la version dont il s'agit. Moi non plus, mais je fais confiance aux auteurs du bouquin cité et au wikipédien qui en a fait son miel (d'après ce que Google en laisse filtrer, les paroles de cette version seraient : « Dansons la carmagnole Y a pas de croquignole Y en a à Batignolles Mais ce n'est pas pour nous You ! ») Et puis l'amusant, c'est surtout la très forte parenté d'inspiration idéologique de ces deux chansons aux cibles pourtant bien différentes. --Fanfwah (discuter) 7 juillet 2020 à 12:55 (CEST)Répondre
  •   Ok sur "la très forte parenté d'inspiration idéologique de ces deux chansons aux cibles pourtant bien différentes", pour le reste assez réservé sur le fond.

Comme le relève Michelet, il n'y a pas vraiment (en l'état des exemples musicaux des deux articles) de grande similitude mélodique (autre que "l'air du premier vers du refrain" en effet). Certes, cela pourrait être par rapport à une "version" que nous ne connaissons pas (et dont l'article Carmagnole ne parle pas non plus d'ailleurs). Mais j'ai déjà un problème avec ce terme, l'article étant peu clair sur ces histoires de "versions" en (quasi-)confondant deux choses (pourtant consubstantielles dans une chanson) : l'air (la mélodie) et les paroles (le texte). Une phrase comme (qui introduit le passage sourcé) "la mélodie est une version du refrain" est assez peu scientifique par exemple : de quoi parle-t-on ici ("version du refrain" : texte ? Musique ? Les deux ?...) ? À l'époque de très nombreuses "versions" existaient en effet (mais concernant le "texte" plutôt), voir justement les versions listées dans l'article Carmagnole. Il était d'usage (car, pas plus qu'aujourd'hui nos stars de la chanson les chansonniers d'alors n'étaient obligés de savoir lire la musique) de partir d'un air connu et d'inventer sa propre "version". Pour une petite idée, c'est ce qu'on appelait des "timbres" (dans le sens de : recueil de timbres).
Je serais du coup très curieux de voir la source exploitée (David et Delrieu, 1988). Car d'autres affirmations me font tiquer, et ce dès le corps de l'article : "Cette comptine, publiée pour la première fois par Jean Baptiste Clément en 1868" ; mouais, enfin Clément ne publie pas en 1868 la "comptine" (surtout qu'il n'y a pas la musique), il publie un texte, certes intitulé "Dansons la capucine", mais sur une "vieille chanson" (c'est noté ainsi), texte qui comprend d'ailleurs 6 vers (à lire ici), là où il n'y a la place que pour 4 vers rappelons-le pour la "comptine" (comme donnée d'ailleurs ensuite dans l'article...). Quand il publie ses Chansons, en 1888, il reprend le même texte (en indiquant d'ailleurs un compositeur différent pour la musique...) ce qui fait que la première version publiée telle que nous la connaissons (texte avec la variante musicale mentionnée dans l'article Dansons la capucine) serait plutôt (ok, rapide TI ici) Eugène Rolland, 1883 (voir ici) puis (texte et musique comme "aujourd'hui") Weckerlin, 1889 (voir )...
Pour en revenir à la source, je n'ai pas David et Delrieu, 1988, donc, mais j'ai en revanche dans ma bibliothèque personnelle David et Delrieu, 1984 (Aux sources des chansons populaires), qui ne consacre pas d'article à Dansons la capucine, mais un en revanche à la Carmagnole, dans lequel les autrices donnent le texte que tu mentionnes Fanfwah, mais laissent plutôt penser que cette version serait justement une variante textuelle sur l'air de Dansons la capucine... Bref, bizarre, puisqu'à la lecture de l'article de WP de Dansons la capucine, on a plutôt l'impression que c'est le contraire, non ?...


Tout ça pour dire qu'une présentation de ce LSV avec un "a la même mélodie qu'une version du refrain" ne m'enchante guère, paraissant construit sur une harmonie bien fragile... Bon, mais on peut les aborder différemment, avec une tournure plus   La Carmagnole, chanson révolutionnaire, et Dansons la capucine, ronde pour tout petits, ne sont pas sans proximité mélodique et idéologique. par exemple (qui aurait la qualité de son défaut, le fameux "flou artistique")... --BerwaldBis (discuter) 11 juillet 2020 à 17:48 (CEST)Répondre

  Ça me va. --Fanfwah (discuter) 20 juillet 2020 à 14:45 (CEST)Répondre
Dommage qu'on ne puisse pas comparer les deux airs avec des fichiers audio ! Dans le détail, il est sourcé que c'est une comptine mais pas que c'est une ronde. --EB (discuter) 26 juillet 2020 à 00:11 (CEST)Répondre
Je valide avec le terme sourcé (point mineur qui ne devrait pas poser problème aux discutants). --EB (discuter) 26 juillet 2020 à 18:56 (CEST)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 27 juillet 2020 à 01:03 (CEST) Répondre

  Fanfwah :   ton anecdote proposée le 2020-07-06 17:37:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 27 juillet 2020 à 01:04 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Dansons la capucine/LSV 18994 ».