Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dentascanner

modifier

Est-ce que le cone beam est la même chose que le dentascanner (voir ici) ? Si oui, il faudrait l’indiquer dans l’article. — palpalpalpal (discuter) 21 septembre 2019 à 16:48 (CEST)Répondre

Est-il normal d'avoir un titre avec accent circonflexe qui mélange français et anglais ?

modifier

Apokrif (discuter) 8 septembre 2020 à 12:17 (CEST)Répondre

« Ce qui ce conçoit bien, s'énonce clairement ». Cela devrait être la règle dans WP : dans le cas présent, on commence par la forme longue en français, la seule forme officielle et scientifique) (« imagerie volumétrique par faisceau conique »), on donne ensuite la forme longue anglaise (dont la forme française est plus ou moins la traduction) (cone beam computed tomography) et son abréviation CBCT) et l'on termine par donner la désignation en franglais employée dans le jargon des professionnels qui vendent, installent, manient ou entretiennent ce type d'appareil (« cone beam » et sa francisation partielle « cône beam »). --Elnon (discuter) 29 décembre 2020 à 12:06 (CET)Répondre
Revenir à la page « Cone beam ».