Discussion:Ceux de nulle part

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Dominique Fournier dans le sujet Please fix typo
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Please fix typo modifier

In first sorry for English but I don't speak French and my native language is Russian. The name of one of main heroes is written as Svévolod Clair. It's incorrect because this name in Russian is written as Всеволод - Vsévolod. I found text in French for checking and this name is written as Vsévolod there. Please check again and fix this typo. The best regards! 176.222.200.36 (discuter) 15 janvier 2018 à 22:17 (CET)Répondre

I don't have the book but in differentes sources the correct name in french is Svévolod Clair--Jajard (discuter) 17 janvier 2018 à 10:25 (CET)Répondre
Can somebody check this in any library in future? There is very difficult to do it from Russia. I don't think that author didn't know how to write this name. But I know correct original name.
The best regards!176.222.200.36 (discuter) 17 janvier 2018 à 13:48 (CET)Répondre
Original text does have Vsévolod. Typo corrected. Thanks ! Dominique Fournier __ 16 septembre 2018 à 12:24 (CEST).Répondre
Revenir à la page « Ceux de nulle part ».