Discussion:Caudata

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Michel le tigre dans le sujet Urodèles et Caudata
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Voici le texte que j'ai supprimé de l'article. --Valérie 19 fev 2005 à 13:14 (CET)

Famille des Ambystomatidés modifier

Famille des Amphiumidés modifier

  • amphiume (Amphiuma means)
  • grande salamandre du Japon (Megalobatrachus maximus)

Famille des Cryptobranchidés modifier

  • ménopome (Cryptobranchus alleghaniensis)

Famille des Dicamptodontidés modifier

Famille des Hynobiidés modifier

Famille des Plethodontidés modifier

  • typhlomolges
    • Typhlomolge Rathbuni
    • Typhlomolge spelaeus

Famille des Protéidés modifier

  • protée anguillard (Proteus anguinus)
  • ménobranche ou necture tacheté (Necturus maculatus)

Famille des Rhyacotritonidés modifier

Famille des Salamandridés modifier

  • Dicamptodon ansatus Californie
  • Hynobius Keyserlingii Asie
  • Onychodactylus japonicus Japon
  • salamandres
  • chioglosse portuguaise (Chioglossa lusitanica)
  • tritons
    • triton de Blasius (Triturus Blasii)
    • triton de Corse (Molge montana)
    • triton italien (Molge italica)
    • triton de Sardaigne (Molge Rusconii)
    • triton de Montandon (Molge Montandoni)
  • euprocte (Euproctus platycephalus)
  • pleurodèle de Waltl (Pleurodels Waltlii)
  • salamandrine à lunettes (Salamandrina perpiscillata)
  • spélerpès
    • spélerpès de Bell (Spelerpes Belli)
    • spélerpès brun (Speleomantes ambrosii) (Spelerpes fuscus)

Famille des Sirénidés modifier

origine du mot "urodèle - urodela" modifier

Linguistiquement, ne confondons pas "adaptation" et "traduction". "Traduire qqch en latin" signifierait l'expliquer avec un ou des mots latin, qui existaient bien en latin. donc "urodèle" en latin donnerait qqch comme "cum caudata" ou "caudata habant"(dsl je ne sais pas bien le latin, il y a peut-être mieu, avec un suffixe...^^). Le mot "urodela" n'est pas un mot latin à proprement parlé, c'est une création moderne sur le modèle latin pour faire le terme scientifique. Mais bon, c'est un détail qui peut être précisé dans l'article, ou pas.

Urodèles et Caudata modifier

L'article Caudata dans Wikipédia en Anglais essaye de faire la différence entre Urodèles et Caudata, sans y parvenir. J'ai du mal à comprendre la différence. Est-ce que quelqu'un saurait expliquer mieux ? Faut-il faire le distinguo dans la version en Français ? MM (discuter) 14 février 2022 à 00:33 (CET)Répondre

Revenir à la page « Caudata ».