Discussion:Casino Royale (roman)

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Jerome misc dans le sujet Royale-les-eaux / Forges-les-eaux
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article modifier

Ne serait il pas préférable de renommer l'article en Casino Royale (roman) ?

--Jerome misc (discuter) 21 juillet 2014 à 23:27 (CEST)Répondre

L’idée m'a également traversée l'esprit comme pour Requins et services secrets (Vivre et laisser mourir) et Docteur No (James Bond contre Dr No)(Sachant que pour les tout les autres articles wiki des romans de JB qui ont deux titre FR, c'est le plus populaire - et plus récent - qui à été utilisé). Après je n'ai aucune idée des raisons qui font que l'on utilise un titre plutôt qu'un autre ; et d'autre part je n'ai également aucune idée de comment l'on fait pour renommer tout en transformant tout les liens internes qui pointe de Espions, faites vos jeux à Casino Royale).

En résumé, je vote pour.

--Moneyofpropre 22 juilliet 2014 à 8h24.

En toute logique l'article doit être renommé Casino Royal. Attention, sans « e » à la fin. Cordialement--173.177.125.106 (discuter) 7 août 2014 à 14:20 (CEST)Répondre

Non. La dernière édition française reprend le titre original : Casino Royale --Jerome misc (discuter) 7 août 2014 à 14:53 (CEST)Répondre
Je m’interroge sur ce "E" à la fin, bcp d'éditions française, en fait la plupart n'ont pas mis de "E" à la fin : http://007.edition.free.fr/sitefrz/titres/casino.htm ... (Je viens de le préciser dans l'article). Mais il me semble juste de prendre le titre de la dernière édition qui est celle de Bragelonne il me semble. By the way j'essaye de renommer bientot.

Quel titre serait le mieux entre Casino Royale et Casino Royale (roman) ? Moneyofpropre

Casino Royale c'est déjà la page d'homonymie donc Casino Royale (roman). --Jerome misc (discuter) 7 août 2014 à 21:49 (CEST)Répondre
L'édition Bouquins/Robert Laffont qui est autrement plus fiable titre bien le roman Casino Royal sans le « e », comme la plupart des éditions françaises plus anciennes et plus récentes. Maintenir le « e » me semble tout simplement cautionner de mauvais éditeurs. Cordialement.--173.177.125.106 (discuter) 8 août 2014 à 05:31 (CEST)Répondre
Je suis d'accord pour dire que l'édition Laffont et la meilleur et Bragelone sans doute la pire ; cependant pour tout les titres des pages des romans de Fleming ont à pris le plus récent... + le « e » ramenne à la l'édition original ; mais d'un autre coté le plus populaire est sans le E...
Selon Wikipédia:Conventions sur les titres : « Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise. Le « titre le plus commun » est le titre le plus courant ou le mieux attesté dans le contexte francophone. » [...] Si plusieurs titres sont possibles à égalité d'usage, un choix doit être opéré par consensus entre les contributeurs intéressés à l'article. »
Avant de renommer, j’attends l'avis et arguments des participants à cette discutions (voir de tiers personnes si il y en a qui passe). Je ferrais l'intro et linkage de l'article en conséquence (j'aime pas de trop le Certaines éditions françaises titrent le roman). Après rien ne nous empêche de lancer le débat et faire un vote sur la page Wikipédia:Demande de renommage.
Moneyofpropre (+ Je me suis occupé de vivre et laisser mourir)
Personnellement je suis favorable à Casino Royale (roman) pour plusieurs raisons : 1) c'est le titre original 2) c'est le titre de la dernière édition française (toute traduction est discutable mais je ne vois pas comment cela serait possible de leur reprocher d'avoir repris le titre original sans la faute des précédentes traductions) 3) C'est le titre des films 4) C'est également ce titre qui a été retenu pour le roman dans la plupart des pays étrangers (cf. les articles de Wikipédia dans les autres langues). Bonne continuation. Jerome misc (discuter) 8 août 2014 à 18:08 (CEST)Répondre
Également favorable à Casino Royale (roman) pour exactement les mêmes raisons (merci ça m'évite d'écrire tout cela :) ) avec un petit 5 une plus : sur la plupart des forums ou site francophones le plus souvent les gens utilisent Casino RoyalE pour parler du roman. Moneyofpropre 8 août 2014 à 18:14
Dommage que le consensus se fasse à seulement deux contributeurs sur un choix hautement discutable, sinon erroné. La règle de Wikipédia est pourtant claire. Il faut choisir « le titre le plus commun ». Or, sans contestation possible, le titre le plus commun est Casino Royal. En aucun cas, le tout dernier titre, qui plus est d'une édition douteuse, ne peut faire l'objet du choix définitif. Les autres arguments apportés sont d'ailleurs tous d'une faiblesse navrante. Mais, comme c'est souvent le cas, Wikipédia est l'objet de passage en force de la part de deux contributeurs qui s'auto-congratulent. Tant pis, je n'en ferai pas une histoire. Mais je ne serais pas surpris si des contestations venus d'autres contributeurs finissent un jour par renverser cette décision douteuse. Cordialement, et bonne continuation.--173.177.125.106 (discuter) 8 août 2014 à 21:28 (CEST)Répondre
Le consensus ne se fait pas à seulement deux contributeurs, n'importe qui peux rejoindre, ton avis nous interrese, et je proposait même de porter le sujet sur la page Demmande de renommage ; cette réflexion peut aussi faire penser que tu aimerais que seul ta refléctionx compte, donc consensus avec une seule personne... Quand aux choix discutables, ont et justement ici pour en discuter, écouter les opinions de chacun et avancer. Concernant le choix le "plus commun", c'est assez vagues, tout dépend sur quelques référentiel ont se base : le titre le plus courant est bien Casino Royal mais le mieux attesté dans le contexte francophone est Casino Royale dans la mesure où une simple recherche google montre que les sites et forums francophone utilisent plus souvent Casino Royale. D'autre part, la conversation n'ayant pas assez d'intervenant pour me satisfaire, je vais essayer de demander l'avis à d'autres membres. Moneyofpropre

Résumé :

Le titre actuel de la page est Espions, faites vos jeux.

Selon Wikipédia:Conventions sur les titres : « Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise. Le « titre le plus commun » est le titre le plus courant ou le mieux attesté dans le contexte francophone. Ainsi le lecteur identifie facilement le sujet traité et les contributeurs peuvent utiliser le même identifiant pour citer le sujet dans les autres articles. Si plusieurs titres sont possibles à égalité d'usage, un choix doit être opéré par consensus entre les contributeurs intéressés à l'article. Dans tous les cas, tous les titres possibles doivent être rappelés dans l'introduction de l'article et faire l'objet de redirections. Note : se placer dans le « contexte francophone » n'implique pas que le titre soit nécessairement en français. »

Le titre ne peut donc pas être Espions, faites vos jeux dans la mesure où ce n'est pas le « le plus commun » ; de plus plusieurs utilisateurs ont demander à renommer la page. Le roman ayant deux autres titres en France, Casino Royale et Casino Royal (sans « e » à la fin), une discussion à eu lieu entre les contributeurs intéressés à l'article. Les arguments trouvés au cours de celle-ci sont les suivant :

Les arguments pour Casino Royal se base sur le « le titre le plus courant » :

  • En France, c'est sous la dénomination Casino Royal que le roman à été le plus édité comme nous pouvons le voir ici.
  • (L'édition utilisant « Casino Royale » est d'une moindre qualité par rapport aux autres.)

Les arguments pour Casino Royale se base sur le titre « le mieux attesté dans le contexte francophone » et « que se placer dans le « contexte francophone » n'implique pas que le titre soit nécessairement en français » :

  • Casino Royale est le titre de l'édition original et de nombreuses éditions étrangères.
  • Le titre de la dernière édition française du roman est Casino Royale. Il est également difficile de reprocher à l'édition d'avoir repris le titre original sans la faute des précédentes traductions.
  • Casino Royale est également le titre des diverses adaptations du roman (filmographique, BD)
  • Ce n'est par le casino qui est royal mais c'est le casino de Royale-les-Eaux, puisque l'action s'y situe.
  • « Casino Royale » est souvent utilisé pour parler du roman sur les forums ou site francophones.

Sur la discussion, une personne est plus favorable à Casino Royal et deux personnes sont plus favorable à Casino Royale. J'ai également voulu recueillir l'avis de personnes de la communauté Bondienne française à travers deux post sur des forums spécialisé (ici et ici), trois autres personnes sont plus favorable à Casino Royale.

Dans la mesure où la page Wikipédia:Demande de renommage refuse systématiquement les demande de renommage que l'on peut réaliser soit même, je me propose de renommer cette page en Casino Royale (roman) d'ici quelques jours, sauf si il y a de nouveau élément, au vue du fait y à plus de personnes favorable à Casino Royale que Casino Royal. Je tient à rappeler qu'aucun des deux titres n'est faux et que quelques que soit le choix du titre, il y aura toujours des contestations.

Cordialement, Moneyofpropre le 12 aout 2014 à 8h51.

Royale-les-eaux / Forges-les-eaux modifier

Il m'a toujours semblé que pour Royale-les-eaux IF s'était inspiré de Forges-les-Eaux (commune déléguée) mais je n'avais jamais rien trouvé sur le sujet.

http://jamesbondmemes.blogspot.com/2015/09/where-is-royale-les-eaux.html

One obvious inspiration for this aspect of Royale-les-Eaux is the spa town of Forges-les-Eaux, which is located inland about 30km south of Abbeville. Visitors came to Forges as early as the 17th century to take 'the cure' deriving from the iron-rich springs around the town, but it wasn't until the 19th century that Forges-les-Eaux developed into a resort to rival those on the coast, establishing a spa and a casino. A history that is not so very different from that of Royale-les-Eaux.

Royale-les-Eaux is something of an amalgam of different towns, but the main inspirations appear to have been Trouville and Forges-les-Eaux. This may explain why Royale appears to have been located in Picardy for its first appearance, before being relocated to Pas-de-Calais subsequently. What is clear is that Ian Fleming was very familiar with the places and geography of northern France, and it is no wonder that his writing is infused with the memes of the region.


--Jerome misc (discuter) 12 août 2019 à 16:15 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Casino Royale (roman) ».