Discussion:Caftan marocain/Archive 1

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Kabyle20 dans le sujet Détournement de sources
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Article à vérifier modifier

Suite à l’apposition du bandeau {{À vérifier}}, voici mes remarques :

  1. Le résumé introductif n’est qu’un improbable charabia, au contenu évidemment non encyclopédique.
  2. Les références proposées (dans la section Liens externes) ne sourcent rien (et du coup l’article, au lieu d’être une article bien sourcé, n’est plus qu’un article polémique) :
    1. Le Site de la Fondation Yves St Laurent et Pierre Bergé , sur l'Histoire du caftan et de Description des différents caftans marocains est en réalité une copie (autorisée ? j’en doute) d’une page du véritable site de la Fondation Yves Saint-Laurent et Pierre Bergé (http://www.fondation-pb-ysl.net/fr/Une-passion-marocaine-248.html). Il ne confirme absolument pas l’affirmation : « Les caftans du Maroc sont originaires de l'Andalousie mauresque (Al Andalus) », mais parle plutôt d’« influence » et de « propagation de modes vestimentaires ».
    2. Les Photos de Caftans au cours des siècles et des régions du Maroc sont inaccessibles.
    3. La vidéo d'un défilé de caftans et de robes haute couture du Maroc n’est plus disponible.
    4. Le vêtement en Islam est un blog qui ne source strictement rien dans l’article.
    5. Costumes et vêtements traditionnels du Maroc , « Forum des communautés originaires du Maroc », ne contient qu’un tout petit riquiqui paragraphe sur le caftan. Vérification faite, il ne source rien dans l’article, en fait.
  3. Sur le fond, on aimerait savoir ce qui fait la spécificité du caftan marocain, qui le rend différend des caftans que l’on peut trouver ailleurs. On se contentera d’apprendre que « le façonnage particulier du caftan, sa broderie, ses ornementations (zouaks) et ses ceintures le rendent spécifique du Maroc », que « les pièces d'archives[Lesquelles ?] montrent également qu'il existait au Maroc différents types caftans avec des caractéristiques propres au Maroc », ou que « la tenue de mariage de Fès (dite Lebssa Fassia), celle des judéo-marocaines (dites El Kesoua el Kbira) ainsi que la foutah (pièce d'étoffe servant de jupe) et le chapeau des marocaines du Nord d'origines andalouses ne se voient que dans ce pays ». Sur les détails sur ces spécificités ou ces caractéristiques propres, on repassera.
  4. En relation avec le point précédent, une description factuelle du caftan marocain (tissus utilisés, broderies, usages, etc.) manque cruellement à l’article.
  5. En contradiction avec la recommandation sur les liens externes, l’article contient dans son corps des liens externes non admissibles (forums, blogs, sites non qualifiés).
  6. L’article s’égare dans l’essentiel de son contenu à traiter d’éléments annexes, de détails périphériques au caftan :
    1. ceintures (hazem, mdamma), autres vêtements (El Kesoua El Kbira), stylistes, etc. ;
    2. discours promotionnel (« l'ouverture du royaume et les exigences de qualité du marché international vont impulser un vent de créativité… ») ;
    3. discours calomnieux (« ainsi, on peut voir ici et là des reprises de certains éléments et/ou de la ceinture du caftan marocain dans diverses créations vestimentaires maghrébines ou arabo-musulmanes récentes (comme c'est souvent le cas dans le monde international de la mode) ; en effet, dans le monde de l'art, le créateur est sensible à son environnement et, contrairement au plagiaire, valide aux yeux du monde sa création personnelle en indiquant ses sources d'inspiration »).
  7. Contradictions ou confusions :
    1. D’une part, « […] ainsi que la foutah (pièce d'étoffe servant de jupe) […] ne se voient que dans ce pays » d’autre part, « la foutah des marocaines du Nord ont un imprimé andalou et la foutah kabyle a un imprimé berbère ».
    2. El Kesoua El Kbira est un costume de fête — constitué entre autres d’un caftan (Le costume de la femme israélite, au Maroc) — est confondu avec le caftan.
    3. Caftan et takchita sont confondus, alors que d’après WP:en, ce sont deux vêtements différents (takchita sur WP:en) cet ouvrage, p. 235, ce sont deux vêtements différents.
  8. Sans sources, de larges pans de l’article ne sont que du travail inédit, au hasard : « les caftans du Maroc sont originaires de l'Andalousie mauresque (Al Andalus) », «  il est aussi possible de se faire une idée sur les vêtements traditionnels du Maroc en recoupant plusieurs tableaux et dessins », « le caftan traditionnel maroco-andalou devenu vieillot a survécu grâce à ce travail de modernisation » ou « le caftan marocain est considéré comme traditionnel du pays car il réunit les points suivants [...] ».
  9. Le ton de l’article est clairement non neutre : « stylistes visionnaires », « créativité et de perspicacité des stylistes essentiellement d'origine marocaine », « pistes novatrices », etc.
  10. Le respect de la syntaxe Wiki n’est qu’un détail, le moindre des maux.

[Edit]. Cet article violant en même temps les trois règles principales de Wikipédia, à savoir la Vérifiabilité, la Neutralité de point de vue et l’interdiction de publier des Travaux inédits, je pense demanderai sa suppression d’ici une semaine si son contenu n’est pas notablement amélioré pour se conformer aux règles. --Indif (d - c) 6 septembre 2010 à 11:36 (CEST)

Bonjour, je suis d'accord avec tout ce que vous avez dit. J'avais déjà mis le doigt sur de tels problèmes dans l'article Caftan, vous pouvez lire les quelques échanges qui ont eu lieu sur la pdd et comparer les diffs de l'historique des modifications.
En ce moment je n'ai pas le temps de participer avec vous, mais dès que j'en aurai je viendrai contribuer à l'amélioration cet article. Bien cordialement--Morisco (d) 6 septembre 2010 à 16:46 (CEST)

Images de caftans marocains modifier

J'ai importé depuis Flickr ces deux photos, à utiliser éventuellement dans l'article à l'occasion de sa réécriture.

--Indif (d - c) 24 novembre 2010 à 17:10 (CET)

Contributions modifier

Bonjour   Kyo mai :, Votre contribution à cet article est la bienvenue. Mais vos modifications doivent être accompagnées de sources. Dans le cas contraire celles-ci seront malheureusement supprimées. Cordialement. --SegoviaKazar (discuter) 7 mai 2020 à 16:42 (CEST)

Détournement de sources modifier

 Bonjour, 

je vous signale que toute la section du « Caftan du Maroc à l'Empire Ottoman » est un TI basé sur la théorie de ce blog nationaliste avec des sources détournées et une des interprétations personnelles.

Le passage attribué à l’ouvrage (Abd ELhadi Tazi, التاريخ الدبلوماسي للمغرب [« La diplomatie historique du Maroc »], p. Chapitre 7, page 226), est un détournement de source fait initialement par ce blog nationaliste , comme on peut lire dans cette capture. La source dit que les sultans mérinides envoyaientt des cadeaux aux souverais Turcs de l’Égypte  et de Syrie/Cham (soit les Mamlouks) et non des « caftans aux ottomans ».

Ce passage : « Par conséquent, le nom du Maroc étant associé au nom de Fès (en turc: Fas), les ottomans ont accueilli le caftan en soie et l'ont appelé jusqu'à présent Fas Kaftanlar (ou Fas Kaftanı, ou Fas Kaftanları) » est également détournement de sources, les deux source parlent bien du caftan marocain actuel et non du caftan à l’empire ottoman et le dit clairement « Le caftan, bien qu'un type de vêtement soit également connu en Turquie, nous voulons dire que les marocains sont très différents.  », voir les sites traduits  : [1], [2]

Comme on peut lire ici : « à l'origine, le nom de “caftan” est un mot persan adopté par les Ottomans et qui désignait le costume des empereurs. Il aurait été introduit au Maroc par le souverain saadien Abdelmalek qui avait vécu à Alger et à Istanbul (984-986 H / 1576-1578 J.-C.), où il l'aurait emprunté aux Turcs. », ce qui écarte définitivement ce TI.

Par ailleurs, je ne comprend pas la dernière révocation qui donne sources secondaires de qualité, alors que le reste de l'article est mal sourcé. De plus ça donne une information pertinente sur l’étymologie et la naissance du caftan moderne. Mais pour ne pas polluer cette discussion, je mets ce point en attente.

Cordialement.--Waran(d) 17 mars 2021 à 09:28 (CET)

Bonjour. Segoviakazzar (d · c · b) La source introduite, dont la qualité reste à vérifier, affirme la phrase suivante : À Fès , sous les Mérinides comme dans la Grenade nasride , le burnous , le caftan , la jellaba étaient d'un usage courant ; le burnous , en particulier , que revêtaient déjà les Omeyyades d'Espagne . Rien sur les rois, le 13ème siècle, la spécificité au « Maroc », ou même de spécifique au Caftan ect ...
En plus des questions plus hauts non élucidées, vous persistez a jouer du forcing avec des sources à qualité douteuse et détournées de leur sens. Ce qui ne plaide absolument pas pour l'introduction des dits détournement ou le retraits des balises. Cordialement. Patillo 16 février 2022 à 23:38 (CET)
Revenir à la page « Caftan marocain/Archive 1 ».