Dîn (en arabe : دين, dīn), parfois francisé dine est un mot arabe sans équivalent en français bien que souvent traduit par « religion ». Selon certains auteurs[Qui ?], ce mot désigne la nature de l'Islam, non comme une religion, mais plus comme un système tout à la fois politique, religieux, militaire, économique, social, juridique, tout autant qu'un mode de vie tourné vers la soumission de l'individu à une divinité (Allah).

Si beaucoup interprètent cette formule dans le cadre de l'islam, l'expression "dīn wa dawla", souvent traduite par "religion et État" ou "religion et communauté") précède l'islam: elle provient en fait de l'époque sassanide, et a été reprise par le califat abbasside[1].

  • Dîn peut désigner la rétribution finale
  • Dîn peut désigner la pratique religieuse et la religion dans toute sa globalité
    • Un des slogans du GIA algérien est « l'islam est à la fois religion et État » (en arabe : لإسلام دين و دولة, al-islām dīn wa dawla)
    • On trouve dans le Coran l'expression « religion de Dieu » pour désigner l'islam (en arabe : دِينِ اللّهِ, dīn allah) (Le Coran, « La Famille d’Imran », III, 83, (ar) آل عمران)
  • En revanche dans le Coran quand l'islam est appelé la « religion d'Abraham » (en arabe : مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ, milla Ibrāhīm, croyance d'Abraham), le mot utilisé est milla et non dîn (Le Coran, « La Vache », II, 130, (ar) البقرة) et sept autres fois).

Références modifier

  1. Gustav E. Von Grünebaum, L'identité culturelle de l'Islam, Paris, Gallimard, 1974, cité dans ce contexte par Dakhlia Jocelyne. La « culture nébuleuse » ou l'Islam à l'épreuve de la comparaison. In: Annales. Histoire, Sciences Sociales, 56e année, N. 6, 2001. pp. 1177-1199. url : /web/revues/home/prescript/article/ahess_0395-2649_2001_num_56_6_280008