Ouvrir le menu principal

Ouvrages générauxModifier

  • Abalain, Hervé (2007), Le français et les langues historiques de la France, Éditions Jean-Paul Gisserot, (ISBN 978-2-87747-881-6), 317 pages.
  • Abry, Christian (1979), Le paysage dialectal, dans Abry, Christian et al. (éd.), Les sources régionales de la Savoie : une approche ethnologique. Alimentation, habitat, élevage, agriculture…, Paris, Fayard
  • Aebischer, Paul (1950), Chrestomathie franco-provençale, Berne, Francke
  • Agard, Frederick B. (1984), A Course in Romance Linguistics: A Diachronic View, (vol. 2), Washington D.C., Georgetown University Press, (ISBN 0-87840-089-3)
  • (it) Graziadio Isaia Ascoli, « Schizzi franco-provenzali », dans Archivio glottologico italiano, vol. 2, , 479 p. (lire en ligne), p. 61-120, article écrit en 1873
  • Bec, Pierre (1971), Manuel pratique de philologie romane, (Tome 2, p. 357 et seq.), Paris, Picard, (ISBN 2-7084-0230-7) une analyse philologique du francoprovençal. Les dialectes alpins ont été plus particulièrement étudiés
  • Chambon, Jean-Pierre & Greub, Yan (2000), Données nouvelles pour la linguistique gallo-romane : les légendes monétaires mérovingiennes, Bulletin de la Société de linguistique de Paris 95, p. 147-182
  • Cuaz-Châtelair, René (1989), Le Franco-provençal, mythe ou réalité, Paris, la Pensée universelle, 70 pages, (ISBN 2-214-07979-3)
  • Escoffier, Simone (1958), La rencontre de la langue d’Oïl, de la langue d’Oc, et du francoprovençal entre Loire et Allier, Publications de l’Institut linguistique roman de Lyon, XI, 1958.
  • EUROPA (Commission européenne) (2005), Le francoprovençal en Italie, Études Euromosaique. Dern. modif. : 4 février 2005.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.) (2005), Ethnologue : Language of the world, 15e édition, Dallas, Summer Institute of Linguistics, (ISBN 1-55671-159-X), (en) Fiche langue[frp]dans la base de données linguistique Ethnologue.
  • Héran, François ; Filhon, Alexandra ; & Deprez, Christine (2002), Transmission des langues en France au XXe siècle, Population & Sociétés, no 376, février 2002, Paris, INED-Institut national d’études démographiques, (ISSN 0184-7783),
  • Marzys, Zygmunt, éd.(1971), Colloque de dialectologie francoprovençale. Actes, Neuchâtel/Genève, Faculté des Lettres/Droz
  • Jochnowitz, George (1973), Dialect Boundaries and the Question of Franco-Provençal, Paris & The Hague, Mouton & Co. N.V.
  • Nelde, Peter H. (1996), Euromosaique : production et reproduction des groupes de langues minoritaires en Europe, Luxembourg, Commission Européenne, (ISBN 92-827-5512-6), Voir : EUROPA, 2005.
  • Price, Glanville (1998), Encyclopedia of the Languages of Europe, Oxford: Blackwell Publishers, (ISBN 0-631-19286-7)
  • Ruhlen, Merritt (1987), A Guide to the World’s Languages, Volume 1: Classification, Stanford: Stanford University Press, p. 325-326, (ISBN 0-8047-1250-6), Université Stanford.
  • Tuaillon, Gaston (1964), Limite nord du provençal à l’Est du Rhône, Revue de linguistique romane 28, p. 127-142
  • Tuaillon, Gaston (1988), Le franco-provençal, Langue oubliée, Vingt-cinq communautés linguistiques de la France. (vol. 1), Paris, p. 188-207.

GraphiesModifier

LittératuresModifier

  • Blumenfeld-Kosinski, Renate (1997), The Writings of Margaret of Oingt, Medieval Prioress and Mystic, coll. Library of Medieval Women, Cambridge, D.S. Brewer, (ISBN 0-85991-442-9)
  • Elsass, Annie (Éd.) (1985), Jean Chapelon 1647-1694, Œuvres complètes, Saint-Étienne, Université de Saint-Étienne.
  • Escoffier, Simone & Vurpas, Anne-Marie (1981), Textes littéraires en dialecte lyonnais, Paris, CNRS Éditions, (ISBN 2-222-02857-4)
  • Tuaillon, Gaston (2001), La littérature en francoprovençal avant 1700, Grenoble, Ellug, (ISBN 2-84310-029-1)
  • Tuaillon, Gaston (1972), Le francoprovençal : progrès d’une définition, Travaux de linguistique et de littérature 10, p. 293-339
  • Gex, Amélie (1986), Contes et chansons populaires de Savoie, (Terreaux, Louis, Intro.), Aubenas, Curandera, (ISBN 2-86677-036-6)
  • Gex, Amélie (1999), Vieilles gens et vieilles choses, histoires : ma rue et mon village, Marseille, Éditions Jeanne Laffitte (publication originale, Chambéry : 1924), (ISBN 2-7348-0399-2)

GrammairesModifier

  • Gardette, l’Abbé Pierre, (1941), Études de géographie morphologique sur les patois du Forez, Imprimerie Protat frères, Mâcon.
  • Henriet, Joseph (1997), La Lingua Arpitana, Quaderni Padani, vol. III, no 11, mai-juin 1997, p. 25-30. .pdf (en italien)
  • Jacques-Melchior Villefranche, Essai de grammaire du patois lyonnais, Bourg, Imprimerie de J.-M. Villefranche, , XXII-311 p., in-16° (notice BnF no FRBNF31581390, lire en ligne)

Dictionnaires et glossairesModifier

DictionnairesModifier

  • Martin, Jean-Baptiste (2005), Le Francoprovençal de poche, Chennevières-sur-Marne, Assimil, (ISBN 2-7005-0351-1)
  • Duraffour, Antonin (1969), Glossaire des patois francoprovençaux, Paris, CNRS Éditions, (ISBN 2-222-01226-0)
  • Stich, Dominique (2003), Dictionnaire francoprovençal / français, français / francoprovençal : Dictionnaire des mots de base du francoprovençal : Orthographe ORB supradialectale standardisée, (Walter, Henriette, Preface), Thonon-les-Bains, Éditions Le Carré, (ISBN 2-908150-15-8)

Glossaires thématiquesModifier

  • Bessat, Hubert & Germi, Claudette (1991), Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc, Grenoble, Ellug, (ISBN 2-902709-68-4)
  • Dauzat, Albert (1917), Les Argots de métiers franco-provençaux, Paris, H. Champion, 268 p.
  • Wartburg, Walter von (1928-2002), Französisches Etymologisches Wörterbuch, 25 vol., Bonn, [puis] Bâle, Klopp, Helbing&Lichtenhahn, Zbinden (=dictionnaire étymologique des langues gallo-romanes et de tous leurs dialectes)

Glossaires géographiquesModifier

  • Favre, Louis (Fwd.) (1894), Le patois neuchâtelois, (Buchenel, P., Pref.), Neuchâtel, Suisse, Imp. H. Wolfrath & Cie, Comité du patois de la Société cantonale d’histoire et d’archéologie. (Uni. de Neuchâtel, extrait de : Le renâ à Dâvid Ronnet).
  • Gardette, l’Abbé Pierre, (1941), Géographie phonétique du Forez., Imprimerie Protat frères, Mâcon.
  • Gardette, l’Abbé Pierre (1938), Lous pèmes daoü païsan, Imprimerie Protat frères, Mâcon.
  • Glossaire des patois de la Suisse romande, fondé par Louis Gauchat, Jules Jeanjaquet et Ernest Tappolet. Neuchâtel, puis Genève, Droz. (Paraît depuis 1924. 6 volumes [A-E] parus ; 2 volumes [F-G] en voie de parution par fascicules.)
  • Grillet, Jean-Louis (1807), Dictionnaire historique, littéraire et statistique des départements du Mont-Blanc et du Léman, Chambéry, Librairie J.F. Puthod.
  • Gras, Louis Pierre (1863), Dictionnaire du patois forézien, Genève, Slatkine reprints.
  • Humbert, Jean (1983), Nouveau Glossaire genevois, Genève, Slatkine (Publication originale, Genève : 1852), (ISBN 2-8321-0172-0)
  • Minichelli, Vincenzo (1994), Dizionario francoprovenzale di Celle di San Vito e Faeto, Seconde édition. (Telmon, Tullio, Intro.), Alessandria : Edizioni dell’Orso, (ISBN 88-7694-166-5)
  • Nagy, Naomi (2000), Faetar, Munich, Lincom Europa, (ISBN 3-89586-548-6)
  • Bjerrome, Gunnar (1959), Le patois de Bagnes (Valais), Stockholm, Almkvist and Wiksell.
  • Doyen Bridel et Louis Favrat (recueilli et annoté par), Glossaire du patois de la Suisse romande : avec un appendice comprenant une série de traductions de la parabole de l'Enfant prodigue, quelques morceaux patois en vers et en prose et une collection de proverbes, Lausanne, G. Bridel, , XVI-548 p., in-8° (lire en ligne)
  • Brocherel, Jules (1952), Le Patois et la langue française en Vallée d’Aoste, Neuchâtel, V. Attinger.
  • Cerlogne, Jean-Baptiste (1971), Dictionnaire du patois valdôtain, précédé de la petite grammaire, Genève, Slatkine. (Publication originale, Aoste, Imprimerie catholique, 1907)
  • Chenal, Aimé (1986), Le Franco-provençal valdôtain. Morphologie et Syntaxe, Aoste, Musumeci éditeur, (ISBN 88-7032-232-7)
  • Chenal, Aimé & Vautherin, Raymond (1984), Nouveau Dictionnaire de patois valdôtain, français / patois, Aoste, Musumeci éditeur, (ISBN 88-7032-534-2)
  • Constantin, Aimé & Désormaux, Joseph (1982), Dictionnaire savoyard, Marseille, Éditions Jeanne Laffitte (Publication originale, Annecy : Société florimontane, 1902), (ISBN 2-7348-0137-X)
  • Dorna, Louis et Lyotard, Étienne (1988), Le Parler gaga : essai de lexique des mots et locutions du terroir stéphanois, Saint-Étienne, les Amis du vieux Saint-Étienne / Action graphique, 154 p.
  • Jules Reymond et Maurice Bossard, Le Patois vaudois : Grammaire et Vocabulaire, Bière, Cabédita, coll. « Regard et Connaissance », , 263 p. (ISBN 978-2-88295-600-2)
  • Duch, Célestin & Bejean, Henri (1998), Le patois de Tignes, Grenoble, Ellug, (ISBN 2-84310-011-9)
  • Duraffour, Antonin (1941), Lexique patois français du parler de Vaux-en-Bugey (Ain) (1919-1940), Grenoble
  • Viret, Roger (2001), Patois du pays de l’Albanais : Dictionnaire savoyarde-français (2e éd.) Cran-Gévrier, L’Echevé du Val-de-Fier, (ISBN 2-9512146-2-6)
  • Pierrehumbert, William (1926), Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse romand, Neuchâtel, Éditions Victor Attinger.
  • Martin, Jean-Baptiste & Tuaillon, Gaston (1999), Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du nord (francoprovençal central) : La maison, l’homme, la morphologie, (vol. 3), Paris, CNRS Éditions, (ISBN 2-222-02192-8) (cf. Savoyard).
  • Martin, Jean-Baptiste (dir.) (1996), Qu’elle était riche notre langue ! le patois bressan de Saint-Étienne-du-Bois / par les gens du pays et sous la dir. scientifique de Jean-Baptiste Martin, Saint-Étienne-du-Bois, Éd. Maison de pays en Bresse, 166 p.

ToponymieModifier

  • Dauzat, Albert & Rostaing, Charles (1984), Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. (2e éd.), Paris, Librairie Guénégaud, (ISBN 2-85023-076-6)
  • Kristol, Andres, Sur les traces du francoprovençal prélittéraire : l’enseignement des toponymes d’origine francoprovençale dans la Romania submersa en Suisse occidentale, Aux racines du francoprovençal, Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’études francoprovençales « René Willien », Saint-Nicolas, 20-21 décembre 2003, Quart (Aoste), Musumeci/Région autonome de la Vallée d’Aoste, Bureau régional pour l’ethnologie et la linguistique, p. 23-38

Notes et référencesModifier

Voir aussiModifier