Abé (langue)
Ethnie du groupe Akan de Côte d'Ivoire
L’abé (ou abbé, abbey, abi) est une langue kwa de la grande famille des langues nigéro-congolaises. Elle est parlée par le peuple Abé dans plus de 104 villages de Côte d’Ivoire, notamment dans la région d’Agboville.
Abé | |
Pays | Côte d'Ivoire |
---|---|
Région | Agboville (Agnéby-Tiassa) |
Nombre de locuteurs | 268 000 (2017)[1],[2] |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | aba
|
ISO 639-3 | aba
|
Glottolog | abee1242
|
modifier |
Elle comporte plusieurs dialectes : tioffo, morie, abbey-ve (ABV), kos (khos), abbey-krobou, abbey-n'damé, etc.
En 2017, le nombre de locuteurs était estimé à 268 000[1],[2].
Villages
modifierL'abbey (abé) est parlé dans ces villages[3]:
nᵒ | nom de village | nom natif (API) |
---|---|---|
1 | Grand Morié | morjɛ |
2 | Grand Motcho | mɔ̃tʃɔ / mutʃɔ |
3 | Motcho Guiéguié | mɔ̃tʃɔ-gjɛgjɛ |
4 | Motcho-Kpa | mɔ̃tʃɔ-kpa |
5 | Lahouguié | lao-gjɛ |
6 | Lapo | lopɔ |
7 | Araguié | m̥bɔrjɛ / m̥bɛrjɛ |
8 | Sédié | sɛgjɛ |
9 | Boudié | bogjɛ |
10 | Yadio | jagjɔ |
12 | Mbaltra | m̥batra |
13 | Loviguié I et II | lɔvi-gjɛ |
14 | Ouayé | waje |
15 | Béssé | gbese |
16 | Anno | anɔ̃ |
17 | Ofumpo | ofa-mpo |
18 | Azaguié Ahoua | azagjɛ-awa |
19 | Azaguié gare | |
20 | Guessiguié I et II | ɣeʃi-gjɛ |
21 | Azaguié Mbouroumé | aza-gjɛ m̥brumɛ |
22 | Odoguié | odo-gjɛ / edo-gjɛ |
23 | Elévi | elevi |
24 | Allahin | allaɛ̃ |
25 | Otohou | otowu |
26 | Kassiguié | ɣaʃi-gjɛ |
27 | Otopé | otopɛ |
28 | Dengbé | dɛ̃ŋgbɛ |
29 | Mbourou | m̥bru |
30 | Agboville | |
31 | Rubino | gbɔgbɔbɔ, atɛ-gjɛ |
32 | Céchi | ʃjeʃi |
33 | Bandié I et II | gbã-gjɛ |
34 | Grand Yapo | javo-o |
35 | Eri Makoudié I et II | rimɔ-oku-gjɛ / mɔrɔku-gjɛ |
36 | Yapo-gare | |
37 | Yapo-kpa | javo-kpa |
38 | Adahou | adawu |
39 | Ouéguiê | ewe-gjɛ |
40 | Ouanguié | waŋ-gjɛ |
41 | Oforiguié | ofori-gjɛ |
42 | Ango | ãŋgo |
43 | Balekrou | gbale-o |
44 | Offa | ofa |
45 | Gouabo | bwabo / gwabo |
46 | Amangbo | amagbɔ |
47 | Anenguié | anãŋ-gjɛ |
46 | Sandiagnon | sõndi-aɲɔ̃ |
49 | Trainou | trɛnu |
50 | Ake-Béfiat | akɛ-beʃja |
51 | Esegnon | ɛseɲɔ̃ |
52 | Ahoro | ahoro |
53 | Azaguié-Blida | azagjɛ-brida |
54 | Attinguié | atĩŋgjeji |
55 | Kotimpo | koci-mpo |
56 | sãndrɛ-mpo | |
57 | esebɔ-mpo | |
56 | Abé | abɛ-ba |
Prononciation
modifierAntérieures | Centrales | Postérieures | |
---|---|---|---|
Fermées | i | u | |
Pré-fermées | ɪ | ʊ | |
Mi-fermées | e | o | |
Mi-ouvertes | ɛ | ə | ɔ |
Ouvertes | a |
Antérieures | Centrales | Postérieures | |
---|---|---|---|
Fermées | ĩ | ũ | |
Pré-fermées | |||
Mi-fermées | |||
Mi-ouvertes | ɛ̃ | ʌ̃ ɔ̃ | |
Ouvertes | ã |
Bilabiales | Labio- dentales |
Dentales | Palatales | Vélaires | Labio- vélaires |
Laryngales | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusive | p | b | t | d | c | ɟ | k | ɡ | kp | ɡb | ||||
Nasales | m | n | ŋ | ɲ | ||||||||||
Fricatives | f | v | s | z | ʃ | ɣ | h | |||||||
Latérales | l | |||||||||||||
Vibrantes | r | |||||||||||||
Spirante | w | j |
Écriture
modifierL’abé est écrit avec l’alphabet latin. L’Évangile selon Marc, Ŋbɛ seyeye, a été publié en abé par les Sociétés bibliques en Afrique occidentale[7],[Quand ?]. L’Orthographe pratique des langues ivoiriennes peut être utilisé pour l’abé.
Notes et références
modifier- Ethnologue [aba].
- Leclerc 2018.
- Dumestre 1971.
- Kouadio N’Guessan 1983, p. 19-22 ; Yapi 2013, p. 10 (sans /ɪ/)
- Kouadio N’Guessan 1983, p. 19-22 ; Yapi 2013, p. 10
- Dumestre 1971, p. 52-56 ; Kouadio N’Guessan 1983, p. 19, 23-27 ; Yapi 2013, p. 11 (sans /h/ ni /j/)
- Kouadio N’Guessan 1983, p. 39.
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifierBibliographie
modifier- Gérard Dumestre, « L’abbey », dans Atlas linguistique de Côte-d’Ivoire : les langues de la région lagunaire, Abidjan, Institut de Linguistique Appliquée (ILA), , 323 p., p. 48-56
- (en) Eddy Aime Gbery, Studies in the grammar of Abbey, Ann Arbor, University of Rochester, (lire en ligne )
- Jérémie Kouadio N’Guessan, « L’abbey », dans Georges Hérault, Atlas des langues kwa de Côte d’Ivoire, vol. 1 : Monographies, Université d’Abidjan, Institut de linguistique appliquée, , 511 p. (ISBN 978-2-7166-0228-0), p. 13-39
- Jacques Leclerc, « Côte d'Ivoire » [archive du ], sur Aménagement linguistique dans le monde,
- Ameh Pascal Yapi, Recueil de contes abbey, Université Félix Houphouet Boigny de Cocody, (lire en ligne [archive du ])
Liens externes
modifier- (en) Fiche langue
[aba]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[abee1242]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le site de l'OLAC.
- Sources d'information traitant de l’abé sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.