Ǣ
lettre de l'alphabet latin
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
E dans l’A macron | |
Ǣ ǣ Ǣ ǣ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ǣ |
Bas de casse | ǣ |
Utilisation | |
Alphabets | dan de l’Est, vieil anglais |
modifier ![]() |
Ǣ, ou E dans l’A macron, est un graphème utilisé dans l’écriture du dan de l’Est, du vieil anglais, dans la romanisation ISO 15919 du cingalais et dans les romanisations ALA-LC du lao et du thaï. Il s’agit de la lettre Æ diacritée d’un macron.
UtilisationModifier
Dans la romanisation ISO 15919 du cingalais, ǣ représente la voyelle ඈ qui produit le son [æː][1],[2].
Représentations informatiquesModifier
Le E dans l’A macron peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
- précomposé (supplément Latin-1) :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ǣ | Ǣ | U+01E2 |
lettre majuscule latine ae macron |
minuscule | ǣ | ǣ | U+01E3 |
lettre minuscule latine ae macron |
- décomposé (latin de base, diacritiques) :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ǣ | Æ◌̄ | U+00C6 |
lettre majuscule latine ae diacritique macron |
minuscule | ǣ | æ◌̄ | U+00E6 |
lettre minuscule latine ae diacritique macron |
SourcesModifier
- (en) Lao Romanization Table, ALA-LC.
- (en) Thai Romanization Table, ALA-LC.
- Gué Nestor, Kpan Joséphine, Vydrin Valentin et Zeh Emmanuel, Syllabaire dan de l’Est Livre d’enseignants, Man – Abidjan, Pȁbhɛ̄nbhȁbhɛ̏n - EDILIS, (ISBN 978-2-8091-0147-8, lire en ligne)
Notes et référencesModifier
- (en) TC 46, « ISO 15919:2001 », sur ISO, (consulté le )
- (en) « Contenu de la norme ISO 15919 » (consulté le )