Ouvrir le menu principal

Wikipédia β

Éditions Trabucaire

maison d'édition française
Éditions Trabucaire

Création 1985
Personnages clés Robert Avril, Marie-Ange Falquès Avril
Forme juridique Association loi de 1901
Siège social Perpignan
Drapeau de France France
Activité Maison d'édition
Site web http://www.trabucaire.com

Créées en 1985 à Perpignan, les Éditions Trabucaire ont pour objectif de promouvoir et de diffuser la culture et la création nord catalane dans sa spécificité linguistique, historique, culturelle. Elles sont spécialisées dans la publication de l'histoire régionale pour les périodes médiévales et contemporaines.

Sommaire

PrésentationModifier

La maison d'édition compte aujourd'hui plus de deux cent quatre-vingt-dix titres à son catalogue et une centaine d'auteurs, qu'ils soient d'expression française, catalane, occitane. Parmi eux : Max Rouquette, Jordi Pere Cerdà, Mercè Rodoreda, Henri Lhéritier, Gérard Jacquet, Robert Lafont, Claude Delmas, Joan Tocabens, Ludovic Massé, Jean-Paul Pelras, Jean-Louis Roure, Jep Gouzy, Renada Portet et tant d'autres, pour la création littéraire.

Les thèmes des autres collections sont l'histoire sociale et politique, l'archéologie, la sociologie, l'ethnologie, la littérature, la linguistique, le sport, avec une moyenne de vingt titres par an, répartis dans les trois langues.

Depuis plus de vingt ans, les Éditions Trabucaire contribuent au développement de l'expression artistique nord-catalane notamment avec ses collections de poésie et de livres d'art à tirages limités numérotés et signés (Claude Massé, Serge Fauchier, Roger Cosme Esteve).

Cette maison d'édition utilise tous les médias classiques et contemporains pour diffuser et rendre accessible au plus grand nombre la production musicale traditionnelle et moderne avec les contributions de Pascal Comelade ainsi que des anthologies du rock perpignanais.

Promotion de la langue catalaneModifier

En 1985, la maison d'édition est née de la volonté de voir le catalan et l'expression littéraire nord catalane à sa place dans un contexte linguistique catalan. Des auteurs des Pyrénées-Orientales ne trouvaient pas de débouchés pour leurs textes. Grâce au réseau de distribution de la maison d'édition tous les points de vente, presse ou librairie des Pyrénées-Orientales, proposent un ou plusieurs livres en catalan.

AnnexesModifier