Água de Beber

Chanson de Antônio Carlos Jobim
extrait de l'album The Composer of Desafinado, Plays
Sortie 1963
Durée 2:50
Langue Portugais
Genre Jazz, bossa nova
Auteur Vinícius de Moraes
Compositeur Antônio Carlos Jobim
Producteur Creed Taylor
Label Verve

Água de Beber (qui peut être traduit en français par "De l'eau à boire") est un standard de jazz de bossa nova composé par Antônio Carlos Jobim, et dont les paroles ont été écrites par Vinícius de Moraes. Il est tiré de l'album The Composer of Desafinado, Plays. À l'origine, la musique fut enregistrée en la mineur.

Adaptations modifier

Le titre, écrit en portugais à l'origine, a été adapté dans plusieurs langues, notamment l'anglais, l'allemand et le français.

La version française, écrite et interprétée par Pierre Barouh en 1965 s'intitule Ce n'est que de l'eau[1]. Celle-ci fut interprétée dans le Sacha Show le par Pierre Barouh en duo avec Sacha Distel[2]. Elle figure dans l'album Ça va, ça vient (1972) de Pierre Barouh et Sacha Distel l'interprète également dans son album Un amour, un sourire, une fleur..., paru en 1975[3].

L'adaptation en anglais, intitulée Water to Drink, a été écrite par Norman Gimbel, également en 1965. Elle a notamment été interprétée par Frank Sinatra et Ella Fitzgerald[4].

Enregistrements notables modifier

Références modifier

  1. « Le Sacha Show », sur erikdoorme.be (consulté le )
  2. « Les variétés à la Télévision française - détails »
  3. « Sacha Distel, Chanteur, Guitariste, Jazzman | Le site officiel » Discographie » Albums » Un amour, un sourire, une fleur... », sur www.sachadistel.com (consulté le )
  4. (en) « Water to Drink », sur secondhandsongs.com (consulté le )