Discussion utilisateur:Patroklis/Archive 1

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Razdelyon dans le sujet Concernant Mati (Grèce)


Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenidos!, Dobrodosli, 환영합니다 , Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Patroklis !


Wikipédia est un large projet dans lequel il est facile de se perdre. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

Vous pouvez commencer par apprendre à modifier et rédiger des pages dans Wikipédia. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir les essais.

Merci de signer vos contributions aux pages de discussion, en tapant ~~~~ .

N'hésitez pas à faire un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets où il y a sans doute un sujet qui vous intéresse.

Nous sommes reconnaissants si vous désirez insérer une image ou enrichir les articles mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Vous pouvez vous présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer sur votre page personnelle quelles langues vous maitrisez ainsi que d'où vous venez, vos centres d'intérêt...

Enfin, et c'est le plus important, je vous souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !

Si vous avez d'autres questions, vous pouvez consulter cette page ou me contacter : Ronie 11 juillet 2006 à 02:43 (CEST)Répondre

Bienvenue parmi les utilisateurs du projet Hautes-Pyrénées-Bigorre ! modifier

Tes contributions concernant la commune de Lannemezan ont particulièrement retenu mon attention. :-) Florent Pécassou 7 août 2007 à 01:23 (CEST)Répondre

== {{Grec ancien}} ==

Bonjour,

Attention à ne pas supprimer le modèle {{grec ancien}} ; c'est un modèle sémantique qui marque le passage encadré comme du grec ancien et corrige l'affichage déficient pour certains caractères sous IE. Dans le même ordre d'idée, il y a {{grec moderne}}. Bibi Saint-Pol (sprechen) 31 juillet 2006 à 11:40 (CEST)Répondre

Justement, la modification de police est nécessaire pour permettre l'affichage de tous les caractères chez tout le monde (essaie de visualiser Ὅμηρος et Ὅμηρος sous Internet Explorer). Je t'accorde que la police Athena (en général par défaut sous Windows) n'est pas très gracieuse avec ses empattements, mais il est possible d'utiliser les polices DejaVu qui améliorent la lisibilité. Bref, c'est une question de configuration. Bibi Saint-Pol (sprechen) 31 juillet 2006 à 19:10 (CEST)Répondre
Bonjour Patrokli,

Je cherche un dictionnaire étymologique de grec ancien en ligne, aurais-tu une idée ? Merci --Simonelebaron (d) 27 juin 2010 à 01:15 (CEST)Répondre

Besoin d'aide modifier

Bonjour, je crois que j'ai fait de nombreuses fautes d'orthographe et autres coquilles sur l'article que j'ai traduit: Mike Krzyzewski, serait-il possible que, en temps que fan de basket-ball, tu viennes éventuellement y faire un tour! Merci Sanguinez 1 août 2006 à 16:58 (CEST)Répondre

Merci pour le super boulot!!! Pour ce qui est de la prononciation c'est tiré de l'article anglais tel quel. Il me semblait avoir lu quelque part (Maxi Basket?) que c'était plus Chuchefski, mais dans le doute j'ai laissé tel quel! Encore merci!! Sanguinez 1 août 2006 à 18:19 (CEST)Répondre

Logos des clubs sur les différentes pages modifier

Salut, Je vois que tu es en train de rajouter les logos sur les différentes pages. Je l'ai fait également à divers endroit de manière très succintes. En fait cela me gène un peu dans le sens que le label marque déposé suppose qu'on n'utilise pas le logo à foisons. C'est pourquoi je suis choqué par les projets foot. et rugby qui mettent ces logos sur toutes les pages existantes. Tant que ça reste pour illustrer une page de réusultat (comme la Coupe de France ou le Tournoi de la fédé) pourquoi pas, mais doit on (à t'on le droit de) le généraliser à toutes les pages??? J'aimerai bien avoir ton avis, merci! Sanguinez 7 août 2006 à 15:41 (CEST)Répondre

Je ne sais pas si tu as vu le modèle {{Infobox basket-ball}} que j'ai créé, là dedans j'y mets justement les logos pour les saisons LFB par exemple. Je suis comme toi, je pense qu'il faut un compromis entre utilisation abusive et décoration utile des pages. Le compromis semble bien trouvé ici, j'adhère à 100%! Sanguinez 7 août 2006 à 15:57 (CEST)Répondre

Joli boulot! modifier

Joli boulot sur Championnat du monde de basket féminin 2006 (même si j'ai un doute de la licence du logo sur commons)!! Voila je voulais juste te féliciter et t'annoncer la création de l'article TTT Rīga qui n'attend qu'à être complété. En faisant quelque recherches (et en posant la question... en anglais à un... lituanien...) je pense avoir l'explication juste du lien entre l'ancien et le nouveau club du TTT (tout comme pour l'ASK Riga. Voila, bonne continuation et bonne fin de journée! Sanguinez 29 août 2006 à 16:07 (CEST)Répondre

CdM basket-ball 2006 modifier

Bonsoir, L'article grec sur le Championnat du monde de basket masculin 2006 possède un tableau final bien complet! Je pourrais sans doute deviner ce qu'il y a d'écrit, mais dans le doute, je préfère demander à quelqu'un qui connais le grec. Si tu es interressé pour la traduction (sinon c'est pas bien grave) : el:Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Μπάσκετ 2006 (Ανδρών). Merci dans tous les cas. Sanguinez 4 septembre 2006 à 00:07 (CEST)Répondre

Discuter:Rīga modifier

Salut Patroklis,
Pourquoi Rīga à la place du Riga couremment utilisé en français ? --> Discuter:Rīga --moyogo ☻☺ 17 septembre 2006 à 01:48 (CEST)Répondre

Coucou ! modifier

Topic absolument inutile visant à dire bonjour et bienvenue ! Je suis tombée par hasard sur l'upload du logo du Mirail en faisant du nettoyage et ça m'a amusée ^^ Voilà c'est tout ! Ceridwen =^.^= 9 octobre 2006 à 02:32 (CEST)Répondre

CODE ISO modifier

Je copie la réponse faite à à Ludo29 :

[1] Pourquoi les codes ISO ne conviennent pas ? Ludo 21 octobre 2006 à 21:52 (CEST)Répondre

Le nom du pays est quand même plus lisible dans le code non ? Certain code ISO sont obscures pour pas mal de gens. En plus pour l'exemple que tu donnes on voit un mélange de code ISO et de nom de pays, ça fait un peu bizarre je trouve. - phe 21 octobre 2006 à 21:55 (CEST)Répondre
Ok à l'avenir je ne mettrai que les noms de pays. Merci pour l'info. Ludo 21 octobre 2006 à 22:11 (CEST)Répondre
C'est mieux, mais pas une obligation, dans certain cas si tu connais déjà les codes ISO ça peut être assez ennuyant d'avoir a retrouvé le nom de pays exact utilisé ou simplement d'avoir à le taper, par exemple {{UMI}} --> {{Îles mineures éloignées des États-Unis}} :) - phe 21 octobre 2006 à 22:48 (CEST)Répondre
C'est clair. Ludo 21 octobre 2006 à 23:32 (CEST)Répondre

Projet:Basket-ball/Articles récents modifier

Merci de vos contributions

 
Merci
Bonjour,

Merci pour vos ajouts qui améliorent l'encyclopédie. Wikipédia se construit petit à petit grâce à des bénévoles comme vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez inscrire vos contributions fondamentales et vos créations dant le Projet:Basket-ball/Articles récents...


Dd 4 novembre 2006 à 12:18 (CET)Répondre

Λύω, λύεις, λύει... modifier

Bonjour,

Je n'ai jamais pris le temps de vous remercier de votre sympathique message concernant la conjugaison du grec ancien dans ma page de discussion ni de vous remercier de reprendre le flambeau : cela me fait plaisir de constater qu'il existe encore des hellénistes francophones jeunes. Bonne continuation, Vincent Ramos 7 décembre 2006 à 17:05 (CET)Répondre

modèle Grec moderne modifier

Salut Patroklis. Je viens de voir tes modifications dans l'article Grèce. Je voulais savoir si tu avais une idée quant à savoir s'il fallait utiliser le modèle {{Grec ancien}} de façon systématique ou dans certains cas seulement. En effet, pourquoi ne pas l'utiliser pour Ελληνική Δημοκρατία dès la première phrase de l'article? Existe t-il une règle sur l'utilisation de ce modèle ou est-ce au cas par cas, et alors pour quels cas l'utilise t-on? Cordialement --Aeleftherios 1 janvier 2007 à 21:47 (CET)Répondre

Oui, Bonne Année en effet!! J'avais déjà oublié. Merci de ta réponse. Donc, si j'ai bien compris, il n'y a pas vraiment de règle mais son utilisation rend la lecture plus facile et est donc recommandée. J'essaierai de faire attention et de faire les modifications nécessaires dans les articles que je croiserai. --Aeleftherios 1 janvier 2007 à 22:01 (CET)Répondre

Wikipedia en Grec ancien modifier

Salut Patroklis. Il y a une nouvelle requête pour un wikipedia en Grec Ancien. Nous vous remercions de bien vouloir contribuer au débat. la:usor:LeighvsOptimvsMaximvs.

P.S. Excusez mon Français s'il vous plaît. Je ne l'ai pas utilisé depuis longtemps.

Moi aussi je voulais te l'annoncer, mais je l'ai fait à la Wikipédia allemande à une façon bien particulière (Pourrais-tu me dire si j'ai fait quelque faute? J'ai vraiment besoin de ce genre d' entrainement, parce que mon but c'est de connaître le grec ancien le mieux possible. Merci!)... ;-) Lefcant

Coup de main modifier

Salut Patroklis. J'ai besoin d'un coup de main concernant l'intro de l'article Persépolis, et plus particulièrement concernant la vérification du nom en grec ancien. Un contributeur a émis des doutes concernant la validité du nom et de sa traduction sur la PdD de l'article. Pourrais-tu s'il te plaît y jeter un coup d'oeil? Merci d'avance. Amicalmement Pentocelo 14 janvier 2007 à 00:52 (CET)Répondre

Merci beaucoup Amicalement Pentocelo 14 janvier 2007 à 15:34 (CET)Répondre

Hellenopedia 1.0 modifier

Salut camarade Hellénopédien, j'ai lancé sur Discussion Projet:Hellenopedia un débat sur « Hellenopedia 1.0 », une adaptation à notre projet de Projet:Wikipédia 1.0. L'objectif est d'évaluer tous les articles du portail sous l'angle de leur importance et de leur qualité pour bâtir un Hellenopedia plus grand, plus beau et plus fort :-) Si tu as un peu de temps, n'hésite pas à participer. Jastrow| 17 février 2007 à 09:46 (CET)Répondre

Rebelote pour le projet:Mythologie grecqueJastrow| 18 avril 2007 à 15:42 (CEST)Répondre

aide avec du grec moderne? modifier

Salut Patroklis, j'ai vu que tu semble être le seul Wikipédien dans la Wikipédia allemande qui parle grec sur un niveau si haut... ainsi que je me demande si c'est du grec ancien ou du grec moderne? Je cherche quelqu'un qui voudrait m'aider avec quelques information sur de:Aimilia Tsoulfa - je n'ai pas trouvé des informations actuelles (c'est-à-dire après de 2004! = sur la fin de la carrière le Tsoulfa, si son bébé est en fait né, si c'est un fils ou une fille etc.) en écriture romaine, mais ça semble qu'il y ait assez en grec... Est-ce que tu poudrais faire une recherche petite sur google seulement pour voir s'il y en a des informations importantes, et s'il y en a, me les traduire en français/anglais/allemand (comme tu veux)? (Et si tu trouve qc sur sa vie, ce serait très bienvenu aussi comme l'article n'a encore presque rien sur ça.) Si tu n'as pas du temps ou pas d'envie (pas de problème, c'est clair), est-ce que tu peux recommender quelqu'un qui je pourrais demander? Merci en avance pour ton aide. Salut, Ibn Battuta 2 mars 2007 à 11:00 (CET)Répondre

Accents toniques en grec moderne modifier

Cher Patroklis,

Merci de ton travail, sans fin puisque nous créons des articles avec n'importe quelle transcription plus vite que tu ne peux les corriger, les renommer et le redirect(er !!), de mise des accents toniques sur les noms propres et mots grecs des divers articles du portail. C'est une contribution discrète mais efficace et utile. Je te promets de faire mon possible pour penser à mettre directement la bonne graphie/translittération à l'avenir. Merci encore. Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 mars 2007 à 17:11 (CET)Répondre

Lamía (ville) modifier

Salut,

L'accent était-il bien utile ? Aucun article de WP ne répercute les diacritiques grecs, et cette translittération simplifiée est d'ailleurs d'usage courant en français. Je pense que le titre initial (sans accents, comme pour les autres articles de fr: et comme sur les autres WP également) est donc préférable. Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 22:25 (CET)Répondre

Justement, ne peut-on pas considérer « Lamia » (sans accent) comme une francisation courante de « Lamía » (avec accent) ?
Ce qui est gênant de toute façon c'est qu'aucun autre article de WP (à ma connaissance) ne répercute ces diacritiques pour ce qui concerne le grec (j'ignore ce que font les autres projets). Donc cet accent soudain pour Lamía fait un peu arbitraire. En même temps l'absence de règle choisie pour la translittération du grec est sans doute à l'origine du mal.
Je vais laisser un petit message à O Kolymbitès, avec qui j'avais discuté d'un problème analogue il y a quelque temps. Il serait temps de se mettre d'accord pour ne pas réinventer la roue à chaque fois. Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 23:02 (CET)Répondre
Bonsoir,
Je crains que ce ne soit un débat sans fin, cette translittération. A mon humble avis, le plus simple est de proposer toutes les graphies. Si Patroklis réussit à mettre les accents toniques sur tous les titres d'articles et à en faire l'article principal vers lequel tous les autres renvoient, no problem (attention cependant aux interwiki). Je n'ai jamais rencontré d'application d'une règle claire : accents/pas d'accents parfois dans le même livre sur le même mot, mais aussi i/y (voire u), k/c, t/th, etc. En plus, ça varie en fonction des époques. Je ne suis pas sûr que le Bouillet propose la même graphie que des ouvrages plus récents.
Je sais qu'il y a des règles claires dans wiki. Tout le monde ne les connaît pas (je sais, ce n'est pas une raison), tout le monde ne les applique pas (je sais, ce n'est toujours pas une raison), voire certains agissent par ignorance : cf l'épisode Aléxandros Mavrokordátos avec l'intervention de Chico qui ne comprenait pas l'accent avant le « x ». (Je viens de me rendre compte qu'Alexandros Mavrocordatos ne donnait rien, il va falloir un redirect, étant donné que c'est une graphie que j'ai maintes fois croisée.) La souplesse devrait à mon avis être de mise. Nous avons tous et chacun (Patroklis, Bibi et moi-même, voire Chico) raison, mais personne n'a plus raison que les autres. Il va, je le crains, n'en étant pas toujours moi-même capable, nous falloir faire preuve de cette souplesse, voire de tolérance. Des redirect vers l'article où les accents toniques sont mis, si et quand il a été écrit (ou renommé, attention aux interwiki). Maintenant, vous avez le droit de n'être pas d'accord avec moi, je serai souple et tolérant. Ο Κολυμβητής (You know my name) 21 mars 2007 à 23:27 (CET)Répondre
Tu as raison. Je pense que le plus important c’est de créer les redirections dans tous les cas. Quand je crée un nouvel article, j’y veille particulièrement, en plus des différences c/k, pour que tout le monde tombe sur ce qu'il cherche.
Typiquement, il faut quand même quelques règles de bon sens pour éviter des débats sans fin. Je dirais :
  1. L'usage doit primer avant tout. Si une graphie est plus courante que les autres (dans les ouvrages généralistes comme spécialisés), elle doit être favorisée.
  2. Dans le cas où plusieurs graphies coexistent à importance égale, on privilégiera la transcription ONU (par exemple).
  3. Dans tous les cas, toutes les redirections nécessaires devront être créées.
J'ignore ce que cela donnerait pour Aléxandros Mavrokordátos, mais pour Lamía il me semble que l'usage penche clairement pour « Lamia » sans accent, donc cas 1. Certes il y aura toujours une part de subjectivité mais au moins les discussions pourraient se dérouler sur des bases communes pour tous les cas et tous les utilisateurs.
Que pensez-vous de ce petit algorithme ? Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 23:49 (CET)Répondre

Je suis assez d'accord avec Bibi et ce système : usage, règle ONU (qu'il faudra que j'intègre) et redirections. Je vais faire passer notre discussion en page de discussion des portail et projet Grèce et des contributeurs courants afin de voir si on arrive à un concensus. Aeleftherios est en vacances. Il faudra attendre un peu. Et moi, je pars en Grèce (non ?) dans 15 jours. Quelqu'un le fait pour Hellenopedia où je ne suis qu'un occasionnel ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 22 mars 2007 à 10:08 (CET)Répondre

Tout à fait d’accord. Sauf que je pense que la BGN/PCGN est bien meilleure (elle concerne les noms géographiques) alors que celle de l’ONU comporte pas mal d’incohérences et d’imprécisions. Je pense donc qu’il faudrait la préférer.
Je laisse aux spécialistes que vous êtes le soin de départager entre ONU et BNG. J'ai quelques problèmes de connexion de mon lieu de vacances où je viens d'arriver, et je ne pourrai pas laisser de message sur le projet Hellenopedia. La question cependant s'y pose en des termes un peu différents puisque les systèmes de translittération ne sont pas les mêmes pour le grec ancien. Cependant si l'un de vous peut se charger de laisser un petit message sur la page du projet Helleno (qu'on se tienne au courant de nos avancées respectives), et de faire aboutir les discussions pour le projet Grèce... A bientôt. Bibi Saint-Pol (sprechen) 22 mars 2007 à 15:29 (CET)Répondre

Wikiconcours : équipe "grecque" modifier

Bonjour Patroklis,

Que penses-tu de participer au Wikipédia:Wikiconcours/été 2007, en tant qu'équipe « grecque », avec, pour l'instant Aeleftherios et moi ? On a pas mal d'articles en ébauche qui peuvent être bien développés. Dis-moi ce que tu en penses. Ο Κολυμβητής (You know my name) 26 avril 2007 à 16:09 (CEST)Répondre

Bonjour, l'équipe a été créée : c'est là, la numéro 10. Si ça te dis. Ο Κολυμβητής (You know my name) 27 avril 2007 à 17:42 (CEST)Répondre

Accents modifier

Salut. J'essaie de me mettre aux accents (j'ai enfin trouvé comment on fait en Grec, tu n'auras pas à corriger Αμοργός ;-) ) mais en graphie "latine" j'ai pas trouvé (sur le clavier), tu pourrais m'éclairer?--Phso2 4 mai 2007 à 16:16 (CEST)Répondre

questions fondamentales... modifier

Bon, je verrai pour les accents en graphie latine...je promets pas de les mettre à chaque fois, je ne suis pas vraiment convaincu que ça s'impose (cf le fameux débat 'translittération')... Par contre, quid des majuscules en début de mot? Je pense qu'un nom commun ne devrait pas en avoir...(merci d'avoir corrigé briam) mais pourquoi un T maj à tsipouro et tsikoudia? je m'interroge aussi sur la police de caractère pour le grec "en grec"...je trouve que langue el etc ça fait un peu "tarabiscoté" et pas très "grec moderne", en plus on rencontre rarement ce type de typo en dehors du wiki français, non?--Phso2 4 mai 2007 à 17:31 (CEST)Répondre

Ben je viens de regarder les 2 pages de tsipouro (désolé pour l'accent ;-)) et les liens de la page en grec: la plupart du temps c'est écrit avec une minuscule, ça m'a bien l'air d'être un nom commun...--Phso2 4 mai 2007 à 18:10 (CEST)Répondre

Wikiconcours modifier

Ah, une nouvelle recrue interessante! Bienvenue dans l'équipe Grèce. T'as une idée d'article en vue? Pour l'instant 3 articles semblent avoir été choisis, libre à toi d'en proposer un autre (ou des autres). --Aeleftherios 4 mai 2007 à 20:03 (CEST)Répondre

Bonjour,
J'ai pensé que pour le wikiconcours on pourrait plancher sur Histoire de Thessalonique, mais comme le sujet est vaste, on pourrait traiter, en fonction des spécialités diverses aussi sur des articles du genre ((Thessalonique romaine)), ((Thessalonique byzantine)), ((Salonique)) pour Thessalonique ottomane, ((Thessalonique aux XIXe et XXe siècles)), ((Histoire de la communauté juive de Thessalonique)), ce qui donnerait une belle cohérence à notre travail. Qu'en penses-tu ? Je vais faire la proposition sur la page de discussion de l'équipe et sur celle des équipiers. Ο Κολυμβητής (You know my name) 6 mai 2007 à 15:09 (CEST)Répondre


Inauguration modifier

Salut. Je t'annonce l'ouverture du Kafeneion, nouvel espace de discussion dédié à la Grèce et ses diffèrents portails et projets. N'hésite pas à venir y faire un tour. --Aeleftherios 16 mai 2007 à 20:52 (CEST)Répondre

Modification du nom de plusieurs localités modifier

Bonjour cher contributeur,

Je viens de voir que tu as modifié l'orthographe de plusieurs noms de lieux (Rīga, Lamía (ville), Kilkís) ainsi que la discussion au sujet de la ville de Lamia.

Je souhaite, toutefois, appeler ton attention sur le fait que les lettres du type "ī" ou "í" n'existent pas dans l'alphabet latin dans sa version française.

En outre, si l'on se réfère aux décisions de la Commission de néologie du ministère des affaires étrangères (français) - qui est chargée de fixer, en liaison avec l'Académie française, le nom et l'orthographe français des noms de lieux étrangers - il convient d'utiliser la traduction et l'orthographe française des noms de lieux étranger et de ne recourir à aucune lettre ou sigle qui n'existe pas en français.

Dernière observation, mais qui est d'ordre pratique et non pas linguistique ou légal : de tels lettres n'existent pas sur un clavier français standard.

Bonne continuation.

--Hommeidf 30 mai 2007 à 21:33 (CEST)Répondre

Rencontre entre Wikimédiens à Toulouse fin juin modifier

 
Bonjour ! Une rencontre entre Wikimédiens de la région toulousaine est en préparation pour fin juin. Si tu souhaites partager un pique-nique, viens en discuter ici : Wikipédia:Rencontre/Toulouse juin 2007. À bientôt ! guillom 2 juin 2007 à 12:42 (CEST)Répondre

flagicon ?? modifier

Salut, je voulais juste te passer le bonjour, mais également savoir pourquoi tu es en train de virer les flagicon, alors qu'ils sont bien pratique, surtout pour les traduction, et que la taille du drapeau est modifiable en utilisant le flagicon2. Voila, je ne comprend pas ce que les modeles que tu met a la place ont en plus, et donc je voulais savoir, parce que ça peut etre interressant si ils sont vraiment mieux. ++ Sanguinez 2 juin 2007 à 20:50 (CEST)Répondre

Saut, la forme y est en cette fin de saison, et j'espère qu'il en de même pour toi. Donc si j'ai bien compris, les deux modèles se ressemblent fortement, donc c'est juste une question d'habitude... ++ Sanguinez 4 juin 2007 à 09:04 (CEST)Répondre

Catégorie modifier

Salut,

Inutile de lister Jean-Jaurès dans la catégorie « Ligne B du métro de Toulouse » car j'ai dû la supprimer après l'avoir vidée de son contenu suite à cette demande de suppression.

Cordialement, GL 4 juin 2007 à 19:34 (CEST)Répondre

palatalisation de κ modifier

Je viens de lire l'article sur le dialecte chypriote? Est-ce que ce phénomène existe ailleurs qu'à Chypre et pourrait expliquer les 2 noms de Kéa (Kéa et Tzia)? --Phso2 18 juin 2007 à 00:31 (CEST)Répondre

Départements modifier

bonjour. j'ai remarqué que tu avais remis les anciens blasons des départements français en tête de l'info-box. Ceci ne me semble pas judicieux car ces blasons ne sont plus en usage. C'est comme si on mettait le drapeau blanc frappé des fleurs de lys à côté du drapeau tricolore en tête de l'info-box de l'article consacré à la France. L'espace "logo" de l'entête de l'info-box est réservé au logo actuel du département, du pays, du club sportif, de l'entreprise, etc, et il faut mettre les anciens logos dans la partie historique de l'article. j'ai passé plu de deux heures à faire le ménage à niveau et à mettre en place les logos manquants ; je ne recommecerai pas... A+ Clio64 23 juin 2007 à 01:21 (CEST)Répondre

Traduction d'un livre de maths écrit en latin modifier

Bonjour,

Sur le bistro d'aujourd'hui, j'ai demandé si quelqu'un saurait traduire le livre suivant : [[2]]. Il s'agit d'un livre de mathématiques du XVIe siècle présenté comme la première référence où un raisonnement par récurrence est expliqué. Je cherche justement à savoir si le principe de récurrence était clairement énoncé, si sa véracité était alors admise et quels résultats établis nécessitent ce raisonnement.

Pour cela, j'aimerais lire le texte, malheureusement écrit en latin. Je cherche un contributeur qui pourrait en faire une traduction. (Normalement, des connaissances en mathématiques ne devraient pas être nécessaires pour effectuer la traduction.)

Merci d'avance,

  Ekto - Plastor 13 juillet 2007 à 15:53 (CEST)Répondre

Footballeurs grecs modifier

Salut j'ai vu tes messages dans la PàS. Le problème avec ces joueurs est qu'ils ont 17-18 ans donc on ne sait pas s'ils ont déjà joué en D1 grecque. Généralement un joueur de 17-18 ans évolue avec l'équipe réserve. En + dans le lot il y a un joueur avec marqué saison 2007-2008, or le la saison 2007-2008 en Grèce n'a pas encore débuté, donc le joueur n'a jamais évolué en L1. Si jamais tu as des infos sur ces joueurs n'hésite pas. Xavoun 20 juillet 2007 à 14:05 (CEST)Répondre

Discussion Portail:Basket-ball modifier

Salut, je t'invite à lire mon message sur la page de discussion du Portail du Basket en cliquant ici. --Rafehm 1 août 2007 à 01:29 (CEST)Répondre

== ŽBK Dynamo Moscou (d · h · j · ) ==

salut pourquoi rv tu cette modification ? --TaraO 4 août 2007 à 12:16 (CEST)Répondre

ok. au temps pour moi, je ne savais pas --TaraO 4 août 2007 à 12:42 (CEST)Répondre

auteure, autrice modifier

Bonjour

Je vois que tu as remplacé à deux reprises le mot auteure par autrice dans l’article Amélie Nothomb avec le commentaire : Le féminin « autrice » est recommandé, contrairement à « auteure » jugé peu heureux. Jugé par qui ? et sur quelle source te bases tu pour l’affirmer ? À mon sens les deux formes existant, ce sera au temps et à l’usage à les départager. En Belgique, en tout cas c’est la forme auteure qui est préconisée par le Conseil supérieur de la langue française, compétant en la matière (voir la liste des noms en haut , à droite [3]), et qui est largement la plus utilisée (pour exemple un article de presse du jour [4]), c’est aussi le cas au Québec. Sur Google, auteure : 1.320.000 [5], contre autrice : 26.600 [6]… Sur Wikipédia également la recherche du mot auteure dans les articles donne 514 réponses, pour seulement 15 pour autrice, il me semble que l’on peu laisser les deux formes cohabiter. Cordialement - Ben2 14 août 2007 à 10:45 (CEST)Répondre

PS: autre source, extrait de Femme, j'écris ton nom, guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions (1999) – publié par le Conseil supérieur de la langue française - France (page 25):
"Remarque 1 : Pour les termes auteur, docteur et pasteur, les formes morphologiquement régulières et attestées en -trice ou en -oresse (autrice, aut(h)oresse, doctrice, pastoresse) ne sont plus acceptées aujourd’hui. On conservera la forme identique au masculin, avec le choix d’ajouter ou non un -e à la finale, comme pour assesseur, censeur, etc. : une auteur(e), une docteur(e), une pasteur(e). Il va de soi que les féminins en -esse encore en usage sont toujours admis : une doctoresse" Ben2 15 août 2007 à 10:51 (CEST)Répondre

Kedéris modifier

Comment, Patroklis ne sait pas parler grec (moderne) ? La prononciation approchée ne fait aucun doute : Kedéris. Tout le contraire de Konsta-nt-inos où on entend (à peine) le n mais où le t tend à être un d. La prononciation du grec moderne est souvent relâchée. Quand un grec épelle ou prononce lentement, on est davantage dans la diqueté-eu (dictée). Mais dans ce cas, c'est bien Kedéris, pas de doute.-ᄋEnzino᠀ 20 août 2007 à 19:44 (CEST)Répondre

Parakalo ! À mon tour, à ton service.-ᄋEnzino᠀


Davlucas modifier

Bravo pour tes contributions, j'y essaie à mon niveau.

Chalcis modifier

L'article lui-même parle du nom Khalkis utilisé aujourd'hui. Il faudrait peut-être vérifier ou clarifier un peu, car j'ai cru comprendre que c'était la forme contemporaine du toponyme antique. Thierry Caro 27 août 2007 à 13:02 (CEST)Répondre

Accents aigus modifier

Les accents, c'est bien, mais pas partout. Cette Melanie, née en Allemagne, n'en prend pas. Une loi française interdit d'utiliser un autre nom que celui de l'état civil. Bon dimanche.-ᄋEnzino᠀ 2 septembre 2007 à 18:30 (CEST)Répondre

Je l’ignorais. Au temps pour moi, j’ai oublié d’aller voir sa fiche, merci d’avoir rectifié. Patroklis 2 septembre 2007 à 18:33 (CEST)Répondre

Demande d'aide pour renommage diacritique modifier

Bonjour Patroklis,

Pourrais-je te demander un service : te serait-il possible de procéder au renommage avec les bons diacritiques (je n'y arrive pas avec mon clavier, je ne trouve pas la bonne combinaison de touches) de l'article Demetrius Vikelas à partir de la graphie grecque Δημήτριος Βικέλας (j'ai vérifié sur el:). Je ferai ensuite les diverses redirections avec les graphies fantaisistes qui traînent. Ce n'est pas urgent, mais comme je travaille sur l'article, ça m'énerve d'avoir cette vieille graphie. Efkaristo (n'importe quelle graphie sans diacritique  ). O Kolymbitès   Questions, problèmes, angoisses ? 14 septembre 2007 à 16:31 (CEST)Répondre

Je suis comme toi, je penche plutôt pour Dimítrios Vikélas, qui me semble le plus proche du grec. Je peux procéder au renommage si tu veux, maintenant que j'ai une graphie que je peux copier-coller (et dans l'article aussi). Merci pour ton aide. O Kolymbitès   Questions, problèmes, angoisses ? 14 septembre 2007 à 17:17 (CEST)Répondre

Changement de bandeau {{Eurobasket féminin‎}} modifier

Copie du message que j'ai mis en discussion de {{Eurobasket féminin‎}} : « Pourquoi pas un changement de bandeau, après tout je l'avais choisi tout seul, les couleurs choisies (or) étant en rapport avec le bandeau du projet, là on se retrouve avec celles de la FIBA Europe. Par contre, si le changement est fait simplement pour rajouter les logos, il y a une discussion sur l'usage des logos dans les modèles à cette page. Il faudra donc peut-être bientôt faire du ménage... ». Donc sans viser spécialement ton travail, je préfère te prévenir, parce que je sens que cette décision va nous amener du boulot, donc autant être au courant dès maintenant. Sanguinez 28 septembre 2007 à 17:53 (CEST)Répondre

Tombe du Plongeur modifier

Salut Patrokli,

Je veux te signaler, sur la Wikipédia italienne, la voix Tomba del tuffatore, à traduire, ou intégrer, dans Fresque de la Tombe du Plongeur--81.211.251.96 20 octobre 2007 à 01:05 (CEST)Répondre

Un petit coup de main pour une traduction modifier

Bonjour,

Pourrais-tu jeter un œil à ça :
« Στων Ψαρών την ολόμαυρη ράχη,
Περπατώντας η δόξα μονάχη,
Μελετά τα λαμπρά παλλικάρια,
Και στην κόμη στεφάνι φορεί,
Γινωμένο απο λίγα χορτάρια,
Που είχαν μείνει στην έρημη γη. »

« Sur la crête toute noircie de Psara,
La Gloire, marchant seule,
Contemple les splendides pallikares,
Et dans les cheveux, elle porte une couronne,
Faite des quelques derniers brins d'herbe,
Qui restaient encore sur cette terre désertée. »

Et me dire si je n'ai pas fait de trop gros contre-sens. Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 novembre 2007 à 16:39 (CET)Répondre

Merci de ton aide. Ο Κολυμβητής (You know my name) 2 novembre 2007 à 15:29 (CET)Répondre

Etymologie des Pyrénées modifier

Salut, tu es l'auteur de cette contribution concernant l'article Pyrénées. Pourrais-tu y joindre une référence, c'est à dire la source où tu as trouvé cette information, surtout pour la dernière phrase. Merci d'avance  . Guérin Nicolas ( - © ) 12 novembre 2007 à 10:04 (CET)Répondre

Ancient Greek Wikisource modifier

Hello we are thinking of making a proposal to launch an ancient greek wikisource. Would you like to participate? If yes plz write it here and I will tell you what to do.

Why not! ;)

Ok then here is our test project. But it would be better if we could talk in IRC. COuld we?

Wikiconcours 2008 modifier

Bonjour. Après le succès de l'équipe Grèce au dernier wikiconcours et dans le cadre de la nouvelle édition, une équipe Grèce devrait à nouveau se reformer. On recherche donc encore quelques contributeurs participant aux divers projets Grèce, susceptibles d'être intéressés par l'aventure. Une discussion a été ouverte ici, tout contributeur interessé ou idée d'article à créer/travailler est le bienvenu! --Aeleftherios (d) 19 janvier 2008 à 22:05 (CET)Répondre


Despina Vandi modifier

Merci pour vos contributions sur Despina Vandi Nicolas G (NicolasG) 16 février 2008 à 11:55 (CEST)Répondre

Portail Hautes-Pyrénées modifier

Je viens de voir ton nom dans la liste des participants. Bienvenue et merci pour ton apport sur le Portail:Hautes-Pyrénées Cordialement Paternel 1 (d) 6 mars 2008 à 20:01 (CET)Répondre

Ta contribution sur la page Lesbos modifier

Math (d) 1 mai 2008 à 11:50 (CEST)Répondre

USVO ???? modifier

Bonjour. Je viens de voir ta création de l'article USVO version Union Saint-Amand et je me pose une question. Dans le cas du Paris-Levallois on avait une fusion-association et vraiment la création d'un nouveau club et d'une nouvelle société. Pour l'USVO, Valencienne Sport Investment (la SASP) reçoit les capitaux de Saint-Amand. Je suppose que les droits sportifs sont ceux de Valenciennes (avec le palmarès,...). Bref tout cela pour dire : est-ce qu'il s'agit vraiment d'un nouveau club au sens d'un nnouvel article, ou est-ce que ce n'est pas Valenciennes qui englouti l'USPAH (auquel cas on aurait juste à renommer l'article de l'USVO). Voila, je voulais juste savoir si tu en sais plus, afin de s'assurer qu'on anticipe pas trop les choses... Sanguinez (d) 2 mai 2008 à 15:00 (CEST)Répondre

OK merci pour la réponse. Il va donc falloir enrichir ce nouvel article  . Par contre je n'ai pas bien compris au niveau des droits sportifs le palmarès devient vide ou c'est celui de Valenciennes ? Bonne aprem, Sanguinez (d) 2 mai 2008 à 15:27 (CEST)Répondre

Grammaire ? modifier

Yassou,

J'ai (nous avons) un petit problème à propos de Ion Dragoumis et de la municipalité renommée en son honneur. J'ai trouvé Ionas Dragoumis. en: propose Ion Dragoumis tout court. Or Ionas Dragoumis semble apparemment être utilisé en Grèce : Site officiel Région Macédoine ; gtp.gr ; etc. (cf recherche google) Ne serait-ce pas un problème de déclinaison ? Le plus souvent, on le trouve dans le contexte « de Ionas Dragoumis » ; « of Ionas Dragoumis ». J'avoue être coincé ici. As-tu des éclaircissements ? Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 mai 2008 à 11:08 (CEST)Répondre

Merci pour ta réponse. Je l'ai copiée-collée dans Discuter:Ion Dragoumis et j'ai supprimé le nom (inutile) de la municipalité dans l'article. Il reste au moins en discussion. Merci. A +, Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 mai 2008 à 15:12 (CEST)Répondre

mouais bravo Tarbes ! modifier

Salut ça va ? c'est quoi ces bravos Tarbes... pff après la saison qu'ont fait les scabistes ;). Dis moi, tu étais au match aller ? Parce qu'apparement la Montagne d'hier parlait d'une ambiance très moyenne (au bord des insultes) et d'un arbitrage très partial. Donc je voulais en savoir un peu plus... Et sinon, force est de l'admettre, bravo Tarbes :) Sanguinez (d) 9 mai 2008 à 21:53 (CEST)Répondre

OK merci pour la réponse !! En espérant que TGB et SCAB se rencontrent en Eurocoupe... en finale   Bon week-end ! Sanguinez (d) 10 mai 2008 à 20:31 (CEST)Répondre

Basket grec modifier

Yassou,
J'ai un problème avec Dušan Šakota : est-il grec ou serbe ou serbo-grec ? Faut-il un bandeau portail Grèce et une évaluation Grèce en discussion ou pas ? Tu vois, une question super-existentielle. A +, Ο Κολυμβητής (You know my name) 22 juin 2008 à 00:29 (CEST)Répondre

Evaluation Sport modifier

Bonjour, bien reçu le message de Tostof. C'est vrai qu'on s'est lancé à quelques-uns dans l'évaluation des articles sur le foot belge et que beaucoup était à faire. J'ai donc du perdre un peu de recul à un moment donné  . Content que Tostof attire mon attention la-dessus. Je me demandais si il y avait des règles plus précises pour l'évaluation que le tableau que Tostof m'a indiqué (que j'avais déjà consulté)? Et si oui, où peut-on les trouver? Pour les évals sur le foot belge, je refais un tour de contrôle mes dernières évals. Bonne journée! Ben5 (d) 11 juin 2008 à 08:40 (CEST)Répondre

Bonsoir,
je suis passé à l'acte...
J'ai créé Projet:Sport/Sélection d'articles 4 pour juger de l'existant, puis dans un second temps coordonner l'évaluation des articles sportifs majeurs... Tu es bien sûr invité à te prononcer sur les domaines que tu maîtrises et les autres... Le basket-ball n'est pas assez évalué par ses esperts, j'ai besoin de ta science...
Je suis à ta disposition, tu as un bel exemple sur le Projet:Sport/Évaluation#Importance. A bientôt, bonne continuation. Dd (d) 12 juillet 2008 à 21:58 (CEST)Répondre

Synthèse des critères des compétitions et des clubs modifier

Il serait bon de dresser une synthèse des critères actuellement en application dans les différents projets sportifs concernant les compétitions nationales de type championnat et les clubs. Le but est faire un lien avec cette future sous-page du projet:sport au niveau des critères généraux (recommandations floues) qui sont en décallage avec les pratiques. J'ai mis en place le baseball, le football et des éléments sur le sport universitaire, mais il faudrait que des rédacteurs rompus à ces critères complètent leurs disciplines. D'avance, merci. Et soyez synthétiques... C'est ici que ça passe. Clio64 (d) 21 juillet 2008 à 21:14 (CEST)Répondre

Bonjour, vous voulez bien regarder le basket ? Merci Dd (d) 26 juillet 2008 à 17:01 (CEST)Répondre

Georges Ier de Grèce modifier

Bonjour, j'ai vu que vous aviez modifié des accents sur cet article. Dans l'absolu, je trouve ça très bien mais il me semble qu'ici ça ne va pas de soi. Non que les accents soient faux, bien-sûr. Mais corriger le titre d'une publication ne me semble pas très logique. D'abord parce que cela va contre le principe de la citation. Ensuite parce que ça ne rend pas service à une personne qui chercherait la publication en question. Cela dit, je n'ai pas révoqué votre modification : je voulais seulement vous informer qu'elle me paraît un peu gènante. Cordialement, Konstantinos (d) 26 juillet 2008 à 21:26 (CEST)Répondre

Schisme National modifier

Yassou,

J'avais fait exprès de laisser le N majuscule à Schisme National, pour correspondre aux deux majuscules grecques, malgré les conventions françaises. Mais si tu as croisé avec la minuscule, no problem. A +, Ο Κολυμβητής (You know my name) 11 octobre 2008 à 18:27 (CEST)Répondre

Les Anglais mettent les doubles majuscules, mais ils mettent des majuscules partout. Pareil pour Vacalopoulos qui met les majuscules, mais il est grec. Quid du passage en typo française ? J'ai du mal à trouver des bouquins qui ne soient ni en anglais, ni par des Grecs... Ο Κολυμβητής (You know my name) 14 octobre 2008 à 22:40 (CEST)Répondre

Γεια σας Πατροϰλης, modifier

J'aurais besoin de vos lumières sur la phonétique du grec koinè. Personnellement je suis locuteur (moyen) du grec moderne, mais je ne suis pas phonologiste, ni linguiste (je n'ai abordé la question que marginalement, à travers la socio-linguistique) et mes recherches m'ont fait rencontrer toutes sortes de POV sur la prononciation, aux époques classique et hellenistique, du η et du υ. L'érasmien dit que le η serait un éé prolongé, comme lorsqu'un Italien actuel dit Eh ! exclamatif, et que le υ serait le u français, ü allemand ou ü turc. Mais en Roumanie, en Grèce, en ex-URSS, chez des linguistes minoritaires tels Merritt Ruhlen et chez des indo-européanistes tels Herbert Wendt, j'ai rencontré d'autres POV : η serait le ъ bulgare ou ă roumain (proche du eu français, mais plus ouvert), υ serait selon les uns, le ou français (OY rendant alors le w diphtongue comme dans ΟΥεσπασιανὁς), selon d'autres le ы russe, î ou â roumain, ı turc. C'est pas clair pour moi. Or je suis en train de faire un petit atlas historique scolaire pour les écoles roumaines, et selon le POV adopté, cela peut changer la transcription en roumain moderne (langue ausbau) des noms propres antiques (il en existe une standard, mais je voudrais que les élèves apprennent comment les ANCIENS disaient Πυθαγορας, Κυμενης ou Σϰυϑοι par exemple). Qu'en pensez-vous ?

Ευχαριστώ πολύ ! --Spiridon MANOLIU (d) 10 février 2009 à 16:42 (CET)Répondre

Ἑιμαστε σύμφονοι modifier

...et merci pour les précisions.

Je pense que les hypothèses minoritaires valent peut-être pour certains dialectes comme le pontique qui n'est connu que tardivement, comme issu du Μεσαιωνική Έλληνική mais qui doit provenir de la koinè à traits ioniens. Peut-être les Thraces hellénisés au sud de la ligne Jireček parlaient-ils de tels dialectes ? C'est l'aroumain et le roumain qui me font penser cela, car dans ces langues, Χὺδρος et Πἀπυρος par exemple ont donné Ud et Papură (oud = mouillé, papoureu = papyrus, la plante), tandis que le mot Igrasie (Igrassἱé = suintement) vient aussi de Χυδρασία, mais c'est un emprunt médiéval... le υ était devenu i ! Or, les ü anciens, en aroumain et roumain, donnent des iu (iou) diphtongues et non des u (ou). Mais bon, je ne suis pas spécialiste.

Pour mon petit Atlas, je m'en tiendrai donc à l'érasmienne.

Στό ϰαλό, --Spiridon MANOLIU (d) 18 février 2009 à 19:14 (CET)Répondre

Infobox modifier

Salut, tu veux changer les infobox à Tarbes et Lannemezan, or cette infobox pose problème car elle a été introduite, modifiée, imposée arbitrairement malgré plusieurs réserves à son égard. Il convient d'attendre avant de la mettre, elle doit être revue et corrigée notamment concernant l'accessiblité et la géolocalisation. De plus, cela ne colle plus avec les autres infobox de communes du département qui ont toutes la même infobox. Guérin Nicolas (messages) 18 avril 2009 à 12:38 (CEST)Répondre

Discussion:Équipe d'Allemagne de football féminin/Bon article modifier

Bonsoir,

compte tenu de tes aptitudes en sport et en langue germanique, saurais-tu stp répondre à ma question, si elle t'intéresse ?

  • Aspects économiques ? Trops durs ou impossibles à obtenir ? Combien touchent-elles d'indemnités pour une sélection, une phase finale, un titre mondial ? Pas nécessaire pour un BA. Dd (d) 26 juin 2009 à 20:41 (CEST)Répondre

===> « hormis le service à thé en 1989, j'ai aucune donnée, j'ai essayé de trouver qqchose pour 2007, en vain, cependant je n'ai pas fait la recherche en allemand (je ne le parle ni le lit), si une bonne âme passe par là ».--Chaps - blabliblo 22 juin 2009 à 21:16 (CEST)Répondre

Joyeux Anniv' modifier

Yassou,

Bon anniv' !!! Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 juillet 2009 à 19:13 (CEST)Répondre

Toulouse modifier

Bonjour, Patroklis. J'ai créé le Projet:Toulouse. Voyant que tu était inscrit au portail, je t'ai aussi inscrit au projet. Contactes-moi pour des remarques ou questions. Cordialement. Pic-Sou 23 juillet 2009 à 10:56 (CEST)Répondre

Diacritiques et articles récents modifier

Yassou,

Merci pour le boulot que tu fais en ajoutant les diacritiques (j'essaie de ne pas les oublier quand je crée un article). Tu n'as pas besoin d'aller modifier la liste des articles récents toi-même, Probot s'en charge : il détecte le renommage et modifie la liste. Merci encore, Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 août 2009 à 14:49 (CEST)Répondre

Merci pour l’info, O Kolymbitès ! Ça me fera moins de pages à rectifier ;-) Patroklis (d) 8 août 2009 à 14:52 (CEST)Répondre

Γυμναστικός Σύλλογος Περιστερίου ΚΑΕ modifier

Salut. Par curiosité, ça veut dire quoi KAE dans le nom du club?--Phso2 (d) 30 octobre 2009 à 19:10 (CET)Répondre

Salut, Phso2. Je me suis posé la question effectivement mais je n'ai pas encore trouvé la réponse exacte. C'est l'équivalent en basket du foot ΠΑΕ. Je suis donc presque sûr que Κ équivaut à καλαθοσφαίριση (basket-ball en grec), alors que Π équivaut à ποδόσφαιρο (football), reste donc à trouver les deux autres lettres, communes aux deux sports. Je pense que derrière l'alpha il doit y avoir un mot comme athliton... À voir... Si tu as des idées, soumets-les moi. Patroklis (d) 30 octobre 2009 à 22:40 (CET)Répondre

Basket modifier

Bonsoir, si tu veux jeter un oeil au Lexique du basket-ball, merci d'avance. Dd (d) 28 novembre 2009 à 19:58 (CET)Répondre

kavo sidero modifier

Salut; tu pourrais donner ton avis stp?--Phso2 (d) 23 février 2010 à 10:23 (CET)Répondre

A vos pioches, à vos lances, à vos marteaux! modifier

Bonjour chers collègues hellénophiles! Je viens vous faire part d'un grand dessein:

Recycler et améliorer l'article sur l'Art de la Grèce antique en vue d'en faire un article de qualité. J'ai pour cela créé une page de brouillon à mon nom: Utilisateur:VladoubidoOo/Art grec antique, avec un plan détaillé de l'article "parfait" sur l'art grec. Vous êtes tous invités à améliorer cette page, qui doit être le fruit d'un travail commun entre tous les hellénophiles de wikipédia! La page de discussion de l'article-brouillon est là pour toutes questions, ainsi que pour lister les candidats prêts à partir à l'aventure! Le plan choisi est chronologique, ce qui permettra d'aborder aussi les productions mineures (sculptures en terre cuite, mosaïques, petite plastique en bronze ou en ivoire), un plan thématique aurait obligé la création d'un énoooorme chapitre sur la sculpture ou sur l'architecture et d'un chapitre rikiki sur le travail de l'ivoire, sur les plaques de bronze, ou sur la peinture murale. Autre précision: le plan chronologique commence à la période géomtétrique, et fait volontairement l'impasse sur les civilisations cycladiques, minoennes, et mycéniennes, qui possèdent toutes un article indépendant, parfois déjà très développé. J'éspère que vous serez nombreux à me rejoindre, ce serait quand même dommage que wikipédia se contente de l'article actuel sur l'art grec, qui fait l'impasse sur beaucoup de créations artistiques, et qui en plus n'est pas sourcé, est truffé d'erreurs (j'en fais moi-même beaucoup mais quand même!), et écrit dans un langage plutôt enfantin. Allons, soldats spartiates, archontes athéniens, tyrans de Corinthe, héros homériens, dieux de l'Olympe, marchands eubéens, architectes crétois et autres fanas de l'art grec! La Grèce est peut-être en crise aujourd'hui, mais son âme est éternelle!--VladoubidoOo (d) 24 avril 2010 à 15:37 (CEST)Répondre

Anniv' modifier

 

Et bonne continuation sur Wikipédia   Toufik-de-Planoise ★ Parler à un Ours ★ 12 juillet 2010 à 00:09 (CEST)Répondre

Bon anniversaire Patroklis ! Toto Azéro suivez le guide ! 12 juillet 2010 à 10:12 (CEST)Répondre
Ce n'est pas le jour de ton saint (y-a-t-il seulement un Aghios Patroklis ?), plus important par chez nous autres, mais :
Joyeux Anniversaire (et plein d'autres dans les prochaines années) !!
Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 juillet 2010 à 14:54 (CEST)Répondre

logo iTunes modifier

Génial votre travail sur les logos d'iTunes je voulais le faire depuis longtemps.
Toute fois j'ai vu que vous aviez réimporter le logo de la version 7 d'iTunes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:ITunes_logo_2006.png) issus de l'écrasement par le nouveau logo de la version 10 (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:ITunes-700-icon.png). Il est préférable de réimporter le logo le plus récent (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:20100904154643!ITunes-700-icon.png) et de rétablir le version écrasée. En revanche j'en conviens j'ai oublié de renommé correctement lors du réimporte de la version 10 du logo. ::bonne continuation sur wikipédia.Wikicontributeur (d) 4 sept. 2010 à 18:18 (CEST)
Merci à vous pour vos encouragements ! Je ne m'étais pas aperçu que l'ancien logo avait pris ce nom-là. Avez-vous une idée pour arranger tout cela ? Cordialement. Patroklis (d) 5 septembre 2010 à 17:00 (CEST)Répondre
Le mieux est d'en faire la demande à un administrateur. Mais c'est pas grave dans l'immédiat le but est d'être plus attentif pour les prochaines importe.
bonne continuation sur Wikipédia.Wikicontributeur (d) 6 sept. 2010 à 11:29 (CEST)

== Limoges CSP (d · h · j · ) == L'article sur le Limoges CSP est a présent bien avancé, les contributeurs ont reçu plusieurs critiques, nous les avons prises en compte et tachons de remédier aux différents problèmes. Après avoir écrit le fond, on fait attention à la forme, aux sources (plus de 75 actuellement), les verbes ont été passés au présent... Un travail de réécriture afin d'harmoniser la forme est prévu ainsi que pour donner un ton plus neutre à l'article. L'avancement "B" me semble justifié mais nous aimerions avoir de nouveaux avis pour savoir ce qu'il manque à l'article pour un avancement "A". D4d0 (d) 24 septembre 2010 à 21:39 (CEST)Répondre

== Fichier:ITunes1_logo_2001.jpg est une image sans source==

    Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:ITunes1_logo_2001.jpg, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

Pªɖaw@ne 11 novembre 2010 à 19:21 (CET)Répondre

== Fichier:ITunes2_logo_2002.png est une image sans source==

    Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:ITunes2_logo_2002.png, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

Pªɖaw@ne 11 novembre 2010 à 19:21 (CET)Répondre

== Fichier:ITunes3_logo_2003.png est une image sans source==

    Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:ITunes3_logo_2003.png, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

Pªɖaw@ne 11 novembre 2010 à 19:21 (CET)Répondre

Fichier:ITunes_logo_2003.jpg a une description incomplète modifier

Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:ITunes_logo_2003.jpg, comporte une information manquante ou imprécise :

  1. La description de l'image ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si cette information n'est pas précisée. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

Pªɖaw@ne 11 novembre 2010 à 19:21 (CET)Répondre

Haris Alexiou modifier

Hello l'ami ! J'ai vu que tu as renommé "Haris Alexiou" en "Kharis Alexiou". Bon, admettons que la transcription phonétique du nom est plus proche maintenant, mais le problème c'est que c'est complètement inhabituel d'écrire son nom avec un K. Regarde sur Google en tapant entre guillemets "Kharis Alexiou" (388 résultats) et "Haris Alexiou" (2 millions de résultats). On a toujours écrit son nom avec un H dans la transcription latine du nom ! Dernier exemple en date : la chronique de Didier Varrod sur France Inter d'il y a qq jours au sujet de Haris Alexiou. Je te propose de revenir à l'ancien nom de page, en précisant simplement dans l'introduction de l'article que la transcription "Kharis Alexiou" est aussi possible voire meilleure. Qu'en dis-tu ?   --ΛΦΠ (d) 29 mai 2011 à 15:29 (CEST)Répondre
EDIT : N'oublie pas de me répondre stp. --ΛΦΠ (d) 6 juin 2011 à 14:22 (CEST)Répondre

Salut ΛΦΠ. Désolé pour le retard, je prenais le temps de réfléchir à la question. Je suis d'accord sur le fait que la transcription en Haris soit la plus répandue. Mais d'un point de vue de prononciation (d'influence anglo-saxonne) elle est très fautive, si bien que je trouve la transcription en Kh- meilleure, surtout qu'on l'utilise habituellement sur pas mal d'autres noms sur Wiki. Maintenant, c'est toujours l'épineux problème de la transcription du χ devant a, o, ou : h (par paresse anglo-saxonne) ? kh ? ch (à l'allemande) ? Il y aurait Cháris, qui est plus proche de l'étymologie, mais c'est aussi ambigu. Bref, il n'y a pas de solution miracle, je crois… Tu peux renommer la page si tu veux, mais j'aimerais bien que tu gardes les accents ;) Γεια! Patroklis (d) 6 juin 2011 à 17:14 (CEST)Répondre
Merci beaucoup pour ta réponse très précise. J'ai donc renommé l'article pour garder la transcription la plus commune du nom de la chanteuse (en gardant les accents), et comme prévu j'ai précisé les autres transcriptions possibles de son nom. J'ai d'ailleurs repris tes explications en petite note au début du résumé introductif. Encore merci pour ta patience et à bientôt (je pense m'investir pas mal sur tout ce qui touche au rébétiko, je me suis acheté le livre « Aux sources du rébétiko » de Gail Holst et il y a des choses très intéressantes sur l'évolution de ce style musical qui accompagne si bien un verre d'ouzo sous le soleil corinthien  ). --ΛΦΠ (d) 6 juin 2011 à 23:03 (CEST)Répondre

Thalès Wikipédia:Atelier de lecture/Demandes modifier

Bonjour

nous souhaiterions faire un toilettage de cet article labellisé en 2005.

Si vous avez des sources, un peu de temps libre,

n'hésitez pas ! Nous manquons de matière sur le fond.

Thalès Wikipédia:Atelier de lecture/Demandes

Bonne continuation ! Dd (d) 19 juin 2011 à 12:20 (CEST)Répondre

Accents toniques modifier

Cher Patroklis, tu as entrepris de corriger les accents toniques sur certains noms de personnes dans l'article consacré à Georges II de Grèce et j'ai bien compris ta logique, qui s'inscrit dans un projet de correction des liens. Pour être totalement honnête, je ne trouve pas très logique de mettre ces accents toniques en français mais je sais que le projet:Grèce a décidé de procéder ainsi et je respecte donc cette pratique. Cependant, ne lisant pas moi-même le grec, je ne sais pas comment (et surtout où) placer ces accents donc, quand je crée un nouvel article, je m'abstiens d'intervenir à ce niveau, sachant que d'autres (comme toi) pourront toujours repasser derrière moi. Bref, si je t'écris aujourd'hui, c'est pour te suggérer de faire une relecture complète de l'article consacré à Georges II afin d'harmoniser la graphie des noms grecs. De fait, pour l'instant, certains noms grecs y sont accentués et d'autres non, ce qui me paraît totalement illogique et plus gênant que si aucun ne l'était... Et comme je pense à terme proposer l'article au label AdQ, je pense que ce serait une bonne idée de faire une relecture complète... Bonne journée, Konstantinos (d) 20 juin 2011 à 08:34 (CEST)Répondre

Cher Konstantínos,
Merci de ton message. En effet, je m’occupe de rajouter les accents dans quelques articles. J’ai été un de ceux qui ont soutenu cette idée, pour plusieurs raisons. Par fidélité de prononciation et, aussi, par logique par rapport aux autres langues (les articles français traitent de l’écrivain espagnol Calderón et non Calderon). Quoi qu’il en soit, j’ai beaucoup moins de temps à passer sur Wiki qu’auparavant, donc je me cantonne le plus souvent à corriger les nouveaux articles. De fait, dans les articles, on peut voir des noms accentués et des noms qui ne le sont pas encore. Faut-il rajouter des accents sur des articles pas encore corrigés ? Je ne pense pas ; le mieux étant de renommer l’article avec les accents. Mais, comme tu le vois, c’est une tâche énorme, et il faudrait s’y atteler à plusieurs... À bientôt ! Patroklis (d) 6 juillet 2011 à 17:56 (CEST)Répondre

B'Nanniv' modifier

Joyeux Anniversaire
 
 
 
Vu la qualité de tes contrib, je profite de cette date pour t'en remercier ! Bon passage dans l'année supérieure   et bonne continuation, en espérant que tu puisses avoir plus de temps... ! --Acer11 ♫ Χαίρε 12 juillet 2011 à 10:40 (CEST)Répondre
Très joyeux anniversaire Patroklis, je te souhaites que du bonheur !     Céℓine () 12 juillet 2011 à 18:46.
Joyeux anniversaire !   --Actarus (Prince d'Euphor) 12 juillet 2011 à 20:15 (CEST)Répondre

Projet:Sport/Hebdo modifier

Bonjour

je fais des entretiens dans le cadre de l'hebdo sportif pour mieux connaître les contributeurs du projet:Sport et des projets sportifs.

Tu voudrais bien répondre ? Sur cette page Projet:Sport/Hebdo/Interview#Instructions et en adaptant les questions si besoin...

Je peux te proposer des questions au risque de passer à côté de ce que tu souhaites évoquer ou te laisser faire les questions et les réponses... Tu vois...

  • Sommairement, pour mieux te connaître, qui es-tu ?
  • Parle-nous du basket-ball que tu suis plus particulièrement…
  • Ton club préféré ?
  • Ton sportif préféré ?
  • Tu t'investis également dans d'autres projets (en dehors du sport) ? Parle-nous de tes autres centres d'intérêt sur l'encyclopédie.
  • Quelles sont tes motivations pour contribuer à Wikipédia ?
  • Quels sont les côtés de Wikipédia que tu déplores ?
  • Raconte-nous ta première fois sur Wikipédia.
  • Quel article souhaiterais-tu développer ? Pourquoi ?
  • Quel est l'article dont tu es le plus fier ?
  • Quel invité suggères-tu pour l'un des mois à venir ?

Merci.   Bonne continuation. Dd (d) 12 juillet 2011 à 12:10 (CEST)Répondre

Grec moderne modifier

Cher Patroklis, je sais que tu t'intéresses de près à ces choses et nous avons déjà discuté dans le passé des absurdités de la translittération correcte du grec moderne. Aussi es-tu invité à participer à la discussion sur la demande de renommage ici, si tu en as le temps et l'envie. Je souligne que cela ne concerne pas seulement un certain Kederis mais des centaines d'autres athlètes et sportifs, mais aussi des artistes, des chanteurs et des hommes politiques grecs. Le pire est la situation de l'écriture du prénom Georges. On trouve une bonne dizaine de formes en fonction du domaine ou du projet considéré. Et même des gens qui écrivent Georges (en français) et le nom en grec moderne correctement translittéré. Au lieu de s'interroger sur de telles aberrations. Kali spera  .--ᄋEnzino᠀ (d) 3 septembre 2011 à 21:05 (CEST)Répondre

Bonjour, je suis intervenue étourdiment et innocemment, de mon propre chef, sur une page contenant un "Yeoryios" https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Ge%C3%B3rgios_Kara%C3%AFsk%C3%A1kis&action=history qui m'a arraché les yeux. J'utilise la translittération ISO 843, en considérant qu'une règle même imparfaite vaut mieux que le souk. K a attiré mon attention sur mon incorrection. Mais la question est en fait translittération ou transcription. Quelle est la règle suivie ou à suivre ?

Merci, --Mirteis (discuter) 18 mars 2016 à 20:21 (CET)Répondre

Ton expertise est demandée modifier

Yassou,

Il y aurait besoin des tes lumières sur une demande de renommage WP:DR#Konstadínos Kentéris (d · h · j · ↵) vers ↳ Konstadínos Kedéris (h · j · ↵)

Merci de ton aide, Ο Κολυμβητής (You know my name) 2 novembre 2011 à 15:11 (CET)Répondre

Renommage des joueurs grecs que j'ai créé modifier

Bonjour, j'ai vu que tu as renommé deux fois des pages de joueurs grecs que j'ai créé, ce serait pour savoir quelle est le règle concernant les accents en grec pour la prochaine fois (s'il y en a une). Merci, bonne soirée. --Nes1 (d) 28 janvier 2012 à 02:24 (CET)Répondre

Bill Russell modifier

Bonjour, en tant que membre du projet basket-ball, je te signale que l'article Bill Russell est en Discussion article de qualité. Cdlt. Bserin (Bar des Ailes) 17 mars 2012 à 09:44 (CET)Répondre

Etymologie serpent modifier

Bonjour Patroklis,
Je me permets de faire appel à toi et surtout à tes connaissances en grec. Voilà, j'aime bien mettre un commentaire étymologique sur les pages de notre projet Herpétologie et suis confronté à un terme que je n'arrive pas à retrouver dans mes docs. Il fait référence au genre Bothrocophias dont, je cite, « The generic name is derived from the Greek words bothros, meaning pit, and kophias, meaning snake or adder; the gender of this name is masculine. ». J'ai bien retrouvé « botros » βόθρος (que je pourrais traduire par fente... il s'agit d'un organe particulier se trouvant entre la narine et l’œil et qui est un détecteur de chaleur) mais j'ai beau fouiller je ne trouve rien sur « kophias » (vipère) qui pourrait s'écrire κοφιας mais mon grec est du niveau -50 (et encore je suis généreux  )... Peux-tu m'aider sur ce point (j'aimerais avoir confirmation de l'orthographe grecque) et, il est permis de rêver, peux-tu STP me donner des tuyaux quant à ces recherches étymologiques. D'avance merci. Amicalement  . Givet (d) 28 mai 2012 à 09:00 (CEST) PS : pour ta gouverne, le document original est iciRépondre

Génial ! Merci pour cette aide précieuse et rapide. Bonne continuation  . Givet (d) 28 mai 2012 à 16:05 (CEST)Répondre
Bonjour Patroklis,
Permets moi de te solliciter de nouveau mais si ça t'ennuie, n'hésite pas à me le dire, j'irai tenter ma chance ailleurs  . Je viens d'ajouter une étymologie à ce serpent en me basant sur ce document (page 36) qui, toutefois, ne donne pas le texte en grec. Du coup j'ai essayé de le recomposer de moi même mais probablement avec des fautes. Si tu pouvais me donner l'orthographe correcte de laphystius, ce serait sympa. D'avance merci  . Givet (d) 8 juin 2012 à 18:34 (CEST) PS : peut être existe-t-il un "café des grecs" à l'instar du café des biologistes ce qui me permettrait de ne plus t'embêter directement...Répondre
Ça y est ! Je viens de trouver le "Café des linguistes". Je recopie donc cette question sur cette page. Bonne continuation. Amicalement. Givet (d) 10 juin 2012 à 10:51 (CEST)Répondre

Projet Rome antique modifier

Merci pour l'intérêt exprimé pour notre projet, et bienvenue dans notre équipe. Cordialement Ursus (d) 2 juin 2012 à 20:36 (CEST)Répondre

Merci beaucoup !

Interview Sport Hebdo modifier

Bonjour,

je fais des entretiens dans le cadre de l'hebdo sportif pour mieux connaître les contributeurs du projet:Sport et des projets sportifs.

Tu veux bien répondre sur cette page Projet:Sport/Hebdo/Interview#Instructions et en adaptant les questions si besoin...

Je peux te proposer des questions au risque de passer à côté de ce que tu souhaites évoquer ou te laisser faire les questions et les réponses... Tu vois...

  • Sommairement, pour mieux te connaître, qui es-tu ?
  • Raconte-nous ta première fois sur Wikipédia…
  • Parle-nous de tes contributions dans les domaines sportifs ? De tes équipes préférées ? De ton sportif préféré ?
  • Dans quels autres domaines tu collabores ?
  • Quel est l'article dont tu es le plus fier ?
  • Quel article souhaiterais-tu développer ? Pourquoi ?
  • Quel invité suggères-tu pour l'un des mois à venir ?

Dd (d) 6 juin 2012 à 22:23 (CEST)Répondre

Joyeux anniversaire modifier

Yassou,

Le titre dit tout. Je me répète : « Joyeux anniversaire !! » Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 juillet 2012 à 15:10 (CEST)Répondre

Jo modifier

Salut. Ton avis est demandé . Cdt.--Phso2 (d) 11 octobre 2012 à 18:58 (CEST)Répondre

N° 5 (parfum) modifier

Bonjour, ça t'amuse de faire ça ? Il y avait 36 noms différents et autant de redirections pour ce parfum. Hier, j'ai passé du temps à tout harmoniser en vérifiant à chaque fois les pages liées. Toi, tu passes, on ne t'a rien demandé et paf ! tu renommes en évitant évidemment de corriger tous les liens. Tu crois que c'est amusant de modifier chaque lien ? Non bien sûr que non sinon tu aurais au moins eu la correction de le faire. Si tu veux imposer ton renommage (personnellement je m’en fiche, un rond c'est un rond), tu nettoies après toi. Merci d'avance. --Guil2027 (d) 19 janvier 2013 à 14:26 (CET)Répondre

Bonjour. Il est inutile de passer des heures à corriger les liens, les robots s'en chargent. Patroklis (d) 20 janvier 2013 à 11:33 (CET)Répondre
Bien sûr que non, sinon je n'aurais pas trouvé des redirections non modifiées qui datent de 2011 ou 2010. --Guil2027 (d) 20 janvier 2013 à 12:39 (CET)Répondre
Sur d'autres projets auxquels je contribue, nous avons des robots pour faire cela. C'est une idée à soumettre. Patroklis (d) 20 janvier 2013 à 14:15 (CET)Répondre

Portail basket-ball modifier

Bonjour, j'ai enfin remis à jour la liste des participants du projet en déplaçant les inactifs dans une section dédiée. Si tu le souhaites, tu peux préciser ta ou tes spécialisations à la suite de ton nom comme je l'ai fait. Ça pourrait avoir plusieurs avantages, comme montrer aux nouveaux qui fait quoi, et donner une image dynamique et organisée du projet. Je vais demander également aux anciens s'ils ne veulent pas refaire un tour parmi nous, et inciter les contributeurs réguliers qui ne sont pas dans cette liste à s'y inscrire. Bien sûr si tu as des idées, n'hésite pas. Cordialement, --El Funcionario (d) 11 mars 2013 à 12:37 (CET)Répondre

Généalogie modifier

Bonjour ! J'ai vu sur ta page de présentation perso que tu annonces, par une "boîte utilisateur", t'intéresser à la généalogie. Moi-même j'en fais depuis 1988. Je cherche depuis des années un site wiki permettant de déposer ses "travaux" dans un "outil en ligne" parfaitement collaboratif du type de Wikipédia. Un site strictement perso ne m'intéresse plus, les sites propres à telle ou telle association locale ou régionale me semblent (par expérience) fort limités, Généanet a plein de défauts, son "bébé" GeneaWiki a raté le coche (à mon avis) et, après avoir été enthousiasmé par Rodovid (auquel j'ai contribué comme un malade entre juin 2008 et avril 2011), j'ai dû déchanter vu l'incompétence, l'arrogance et la grossièreté, sur le module francophone, d'un chef auto-proclamé qui passe son temps à triturer les historiques des contributions et discussions (surtout celles qui prouvent ses graves lacunes et ses délires) pour se refaire coup après coup une "virginité" démocratique, historique et généalogique. Depuis, j'ai créé entre autres ces 2 pages :

J'ai testé Geni : beurk ! beurk ! J'ai eu des contacts avec 2 jeunes informaticiens envisageant de créer un site comme j'en rêve, mais hélas leur temps disponible limité semble empêcher une réalisation rapide. J'attends depuis plus d'un an et je commence à perdre patience. Aussi, je viens de commencer à tester WeRelate, qui hélas est pratiquement exclusivement en anglais mais qui semble être enfin séduisant depuis ses nettes améliorations depuis mes premiers tests datant de juin 2008. Pour le moment, nous ne sommes que 2 vrais contributeurs fancophones sur ce site. Envisagerais-tu de tester aussi WeRelate ? As-tu d'autres idées de sites collaboratifs ? Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 29 avril 2013 à 17:14 (CEST)Répondre

Dímitra Arápoglou modifier

Bonjour, je vous demande si c'est possible de enrichir l'article Dímitra Arápoglou? Car je ne comprends rien la langue grec. Merci d'avance. --Halyna Haiko (discuter) 27 mai 2014 à 18:08 (CEST)Répondre

Renommage modifier

Il fallait penser à cocher la case sur le renommage automatique des sous-pages liées à Péris Iérémiadis  . Après votre renommage, le bandeau {{Suppression}} ne donnait plus accès au débat d'admissibilité.

J'ai remédié au problème en procédant au renommage de la page Discussion:Péris Iérémiadis/Suppression vers Discussion:Péris Ieremiádis/Suppression. Hégésippe (discuter) [opérateur] 29 novembre 2014 à 12:25 (CET)Répondre

Merci, Hégésippe. Je suis allé trop vite et j'ai oublié de cocher la case (je m'en suis aperçu après coup). Merci pour votre collaboration ! Patroklis (discuter) 29 novembre 2014 à 14:16 (CET)Répondre

Typo des noms des stations du métro d'Athènes modifier

Bonjour, je ne doute pas de la pertinence de vos renomages, néanmoins des sources permettraient à des incultes comme moi de s'améliorer car les sources officielles ne donnent pas ces informations. De plus mettre la bonne typo sur les schémas des lignes et sur la liste des stations, avant la création des articles, permettrait d'éviter d'avoir de multiples corrections à faire. Si vous n'avez que peu de temps, corriger les quelques liens rouge du Schéma de la ligne 2 (métro d'Athènes) serait sympathique. Bonne journée, cordialement --Quoique (discuter) 10 février 2015 à 11:17 (CET)Répondre

Bonjour, je dois dire que votre attitude devient particulièrement désagréable, car vous n'avez pas répondu à mon message ci-dessus et vous êtes remis à renommer les articles sans jamais mettre une source de votre graphie qui je le répète ne me pose aucun problèmes si elle est parfaitement identifiée pour les personnes qui n'ont pas de compétences particulières en grec. --Quoique (discuter) 11 février 2015 à 16:55 (CET)Répondre
Bonjour,
Je vous invite à lire les conditions de création des articles du Projet:Grèce dont je ne fais qu'appliquer les règles : je vous copie ici le paragraphe approprié :
  • Si vous créez un article dont le nom est grec et non francisé, il est préférable d’écrire l’accent tonique comme en grec ; par exemple, Skópelos est mieux que Skopelos, ou encore Theódoros Papaloukás mieux que Theodoros Papaloukas. Si le nom est francisé (Héraklion pour Iráklio), on respecte l’orthographe française (recommandation des instances internationales de translittération).
Bien à vous. Patroklis (discuter) 11 février 2015 à 17:03 (CET)Répondre
Je l'ai déjà lu, mais cela ne me suffit pas car j'ai besoin d'avoir la source de ces titres de stations avec la bonne typographie, notamment pour ne corriger l'article Liste des stations du métro d'Athènes (voir ligne 3 les liens rouges) et je ne trouve pas. De plus vous avez sur un titre changé le tiret qui ne me semble pourtant n'avoir rien de grec. Si il n'est pas possible de trouver une source venez au moins corriger les liens rouges pour éviter d'avoir à renommer les articles  . --Quoique (discuter) 11 février 2015 à 17:10 (CET)Répondre
Pas de problème, je vous corrige cela dans la soirée. Il suffit d'aller sur le Wikipédia grec : ainsi, je travaillerai à partir de Γραμμή_3_(Μετρό_Αθήνας) (el).
Quant au trait d'union, j'avais remplacé le trait d'union par le tiret, comme il est d'usage dans les stations de métro, mais, après recherche, cet usage semble avoir été abandonné, comme les stations de métro parisiennes le prouvent (Montparnasse - Bienvenüe (métro de Paris)). Donc au temps pour moi. Bien à vous. Patroklis (discuter) 11 février 2015 à 18:00 (CET)Répondre
Merci. Bonne soirée --Quoique (discuter) 11 février 2015 à 18:52 (CET)Répondre

Pendant qu'on y ait il serait bien de vérifier des titres qui vont être utilisés sur toutes les pages des stations : Attiko Metro SA et STASY SA. Merci d'avance  --Quoique (discuter) 11 février 2015 à 19:09 (CET)Répondre

Y ou I modifier

Bonsoir, j'ai vu que tu as renommé le commissaire chypriote. J'avoue que je n'ai pas de préférence entre le Y étymologique (qui se prononce I) mais alors pourquoi ne pas l'appeler Stylianides, puisque ce serait plus cohérent ? merci de répondre ici. Cordialement.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 avril 2015 à 20:57 (CEST)Répondre

Cher Enzino,
Je comprends ton étonnement ; je me suis rendu compte que sur le portail chypriote on n'était pas aussi tatillon que je ne le suis sur le portail grec ;)
Quoi qu'il en soit, nous utilisons sur le Projet:Grèce la romanisation du grec qui note l'accent tonique, et différencie υ (transcrit y) et ι (transcrit i) — c’est, mis à part pour le digramme αι que l'on choisit de transcrire par « e », la norme « Nations Unies » que l'on utilise – car, dans ce cas, on peut se permettre de garder la différence étymologique de la lettre parce qu'elles se prononcent de la même façon en français actuel et en grec moderne. On ne peut pas par contre faire la même chose pour η (transcrit i car prononcé comme tel) et ε (transcrit e car prononcé comme tel en grec et en français) car leur prononciation n'est pas la même ; cela dit, le Wikipédia anglophone peut se permettre de transcrire « Stylianides » puisque les anglophones prononcent ce « e » /i/ (calque que j'ai remarqué sur les articles français relevant du portail chypriote). J'espère que ma réponse aura été assez claire ! Cordialement. Patroklis (discuter) 26 avril 2015 à 11:00 (CEST)Répondre

Les articles Îles Ioniennes (archipel) et Heptanèse sont proposés à la fusion modifier

  Bonjour,

Les articles « Îles Ioniennes (archipel) et Heptanèse » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Îles Ioniennes (archipel) et Heptanèse.

Message déposé par Rémi  le 25 août 2015 à 11:42 (CEST)Répondre

Députés grecs modifier

Bonjour, et tout d'abord merci beaucoup pour tes nombreux renommages de mes créations sur les députés grecs. J'en ai à peu près terminé pour le moment, et j'ai créé une page de travail pour me faciliter la tâche de recensement des redirections. A l'occasion, pourrais-tu vérifier également les noms indiqués comme « à vérifier » dans le tableau ? Il n'y a évidemment aucune urgence, ce sont de toute façon les députés sortants. Ljubinka (discuter) 23 septembre 2015 à 13:07 (CEST)Répondre

Αντώνης Γιωργαλλίδης -> Antónis Georgallídis modifier

Bonjour, je ne comprend pas ton renommage de l'article Antónis Georgallídis en grec moderne c'est Αντώνης Γιωργαλλίδης, il ne s'appelle pas Antónis Georgalídis - grec moderne : Αντώνης Γεωργαλίδης. J'espère que ma réponse aura été assez claire ! Cordialement. Arturo63 (discuter) 22 janvier 2016 à 23:30 (CEST)Répondre

Bonjour Arturo. Je me suis appuyé sur l’article de la Wiki hellénophone : Αντώνης_Γεωργαλίδης. Peut-être que les deux graphies se font concurrence ? Je vais faire quelques recherches pour voir quelle est l'orthographe de naissance. Bien à vous. Patroklis (discuter) 23 janvier 2016 à 11:48 (CET)Répondre
Sur le site officiel de l'Omonia Nicosie c'est 33 - Αντώνης Γιωργαλλίδης, sur la page Facebook, c'est Αντώνης Γιωργαλλίδης - Antonis Giorgallidis, sur footballdatabase c'est Αντώνης Γιωργαλλίδης et une image de son maillot qui montre Γιωργαλλίδης ! Cordialement. Arturo63 (discuter) 23 janvier 2016 à 17:06 (CEST)Répondre
Bonjour, Arturo. J'ai abouti aux mêmes recherches que vous. Je m'empresse de faire la modification. Je n'ai pas trouvé d'explication pour la graphie de la Wiki grecque avec un seul lambda. Mystérieux…
On a juste l'hésitation entre Yeorgallídis (Γεωργαλλίδης) et Yorgallídis (Γιωργαλλίδης, deux fois plus employé), ce qui est tout à fait normal pour les noms dont le radical est γεωρ-. Bien à vous. Patroklis (discuter)

Ἡ Βικιπαιδεία ἑλληνιστί modifier

 

Hi there, I am contacting you here as this seems to be the wiki you are most active in. There is currently an ongoing proposal with regards to having an ancient Greek Wikipedia, accompanied by an active incubator wiki that has plenty of articles already. I thought I would let you know as you have an interest in ancient Greek, so you're more than welcome to participate if you find it worthwhile. Gts-tg (discuter) 17 mars 2016 à 13:02 (CET)Répondre

L'article Modèle:Palette Partis politiques français est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Modèle:Palette Partis politiques français » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion modèle:Palette Partis politiques français/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

NAH, le 14 avril 2017 à 14:45 (CEST)Répondre

Polis Chrysochous modifier

Un peu compliqué les différentes variantes que tu introduis ? --CuiCui (discuter) 28 avril 2017 à 16:50 (CEST)Répondre

Template about Limassol District modifier

Hello. Can you correct this please? Modèle:District de Limassol. I have noticed that you corrected the names of the articles I have created. With the template full of the correct names, it will be more easier for me. Xaris333 (discuter) 3 mai 2017 à 23:39 (CEST)Répondre

Γεια σου, Xaris333 (discuter). No problem: I’ll do it as soon as I get some little time if it's helpful for you. See you! Patroklis (discuter) 4 mai 2017 à 14:07 (CEST)Répondre

Renommage palette District de Limassol modifier

J'ai renommé {{District de Limassol}} en {{Palette District de Limassol}} selon les usages en vigueur. Pense à insérer le code {{Palette|District de Limassol}} avant celui des portails sur les articles (et non après). Merci, Prométhée (discuter) 21 mai 2017 à 00:31 (CEST)Répondre

Einladung zur  

 
2015
Hallo Patroklis,

Wir haben einen Edit-A-Thon organisiert, der im Rahmen der Frankfurter Buchmesse stattfinden wird. Frankreich steht im Mittelpunkt der diesjährigen Frankfurter Buchmesse (Gastland). Wir organisieren das Verfassen und Übersetzen von Artikeln über Autoren und Literaturthemen zwischen der deutsch- und französischsprachigen Wikipedia.

Die Kosten für An-/Abreise und Unterkunft kann bei WMDE beantragt werden. Die Buchmesse findet vom 11. bis 15. Oktober statt. Mindestdauer für Teilnahme (wenn Anreise und Hotel organisiert via WMDE) ist zwei Tage.

Bei Interesse kannst Du mich auch über WikiMail kontaktieren. Mehr Infos und die Möglichkeit, sich bei Interesse einzutragen, hier (Französisch, Englisch, Deutsch): WikiProjekt Frankfurter Buchmesse 2017

Vielen Dank und ich würde mich freuen, Dich in Frankfurt begrüßen zu dürfen. Jens Best (Diskussion, sowie Ptolusque (Diskussion)
  Info: Bitte antwortet nicht hier, sondern schreibt uns auf der Projektseite.


Invitation à la  

 
2015
Bonjour Patroklis,

Nous avons organisé un Edit-A-Thon, qui aura lieu dans le cadre de la Foire du Livre de Francfort. Cette année, la France est au cœur du salon du livre de Francfort (pays hôte). Nous organisons la rédaction et la traduction d'articles sur des auteurs et des sujets littéraires entre les Wikipédia germanophones et francophones.

Les frais d'arrivée/départ et d'hébergement peuvent être demandés auprès de WMDE. La Foire du Livre aura lieu du 11 au 15 octobre (deux jours de participation minimum)

Si vous êtes intéressé, vous pouvez me contacter par email. Plus d'informations et la possibilité de s'inscrire (français, anglais, allemand): Wiki-Projet Foire du livre de Francfort

Merci et je serais heureux de vous rencontrer à Francfort. :) Jens Best (Discussion) et Ptolusque (Discussion)
  Note: Ne répondez pas ici, mais écrivez-nous sur le site du projet.

Partagez votre expérience de wikimédien·ne dans cette enquête générale modifier

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 20:28 (CEST)Répondre

Rappel : partagez vos commentaires dans ce sondage Wikimédia modifier

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 03:26 (CEST)Répondre

Votre avis compte : dernier rappel pour répondre à l’enquête globale de Wikimédia modifier

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 02:36 (CEST)Répondre

Concernant Mati (Grèce) modifier

Bonjour, je me suis permis de révoquer vos modifications parce que je n'ai trouvé aucune source indiquant l'orthographe "Máti" en français. La plupart des autres langues, comme l'anglais ou l'allemand l'orthographient aussi "Mati". De plus, tous les journaux, même les guides touristiques l'orthographient "Mati". Cordialement --Razdelyon ( ) 28 juillet 2018 à 15:19 (CEST)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Patroklis/Archive 1 ».