Utilisateur:Hégésippe Cormier/biblio/anglais
Petite bibliothèque anglo-saxonne (fiction), en cours de recensement.
- Les liens sur des titres anglais conduisent vers des articles de Wikipédia en langue anglaise.
- Les liens sur des titres français conduisent vers des articles de Wikipédia en langue française.
- Les titres d'ouvrages en caractères gras indiquent la possession d'un ou plusieurs exemplaires de l'ouvrage, quel que soit son format (livre imprimé, e-book au format PDF, EPUB, MOBI ou équivalent, audiobook au format MP3 ou équivalent).
Hercule Poirot
modifier|- | || en: | title="Livre anglais imprimé" style="cursor: help;" | | title="E-book anglais au format PDF ou équivalent" style="cursor: help;" | | title="Audiobook anglais au format MP3 ou équivalent" style="cursor: help;" | | style="border-left: 3px solid #ccc;" | [[]] | title="Livre français imprimé" style="cursor: help;" | | title="E-book français au format PDF ou équivalent" style="cursor: help;" | | title="Audiobook français au format MP3 ou équivalent" style="cursor: help;" |
Miss Marple
modifier- Série « Miss Marple »
- ...
Tommy et Tuppence
modifier- Série « Tommy et Tuppence »
- ...
Agatha Christie (autres)
modifier- Autres romans et nouvelles
- ...
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1990 | Postmortem | Postmortem | ||||||
1991 | Body of Evidence | Mémoires mortes | ||||||
1992 | All That Remains | Il ne restera que poussière... | ||||||
1993 | Cruel and Unusual | Une peine d'exception | ||||||
1994 | The Body Farm | La Séquence des corps | ||||||
1995 | From Potter's Field | Une mort sans nom | ||||||
1996 | Cause of Death | Morts en eaux troubles | ||||||
1997 | Unnatural Exposure | Mordoc | ||||||
1998 | Point of Origin | Combustion | ||||||
1999 | Black Notice | Cadavre X | ||||||
2000 | The Last Precinct | Dossier Benton | ||||||
2003 | Blow Fly | Baton Rouge |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1997 | Hornet's Nest | La Ville des frelons | ||||||
1999 | Southern Cross | La Griffe du Sud | ||||||
2001 | Isle of Dogs | L'Île des chiens |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Portrait of a Killer: Jack the Ripper - Case Closed | Jack l'éventreur : affaire classée - Portrait d'un tueur |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1981 | The Hotel New Hampshire | L'Hôtel New Hampshire |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1966 | The Cat Who Could Read Backwards | Le Chat qui lisait à l'envers | ||||||
1967 | The Cat Who Ate Danish Modern | Le Chat qui mangeait de la laine | ||||||
1968 | The Cat Who Turned On and Off | Le Chat qui aimait la brocante | ||||||
1986 | The Cat Who Saw Red | Le Chat qui voyait rouge | ||||||
1987 | The Cat Who Played Brahms | Le Chat qui jouait Brahms | ||||||
1987 | The Cat Who Played Post Office | Le Chat qui jouait au postier | ||||||
1988 | The Cat Who Knew Shakespeare | Le Chat qui connaissait Shakespeare | ||||||
1988 | The Cat Who Sniffed Glue | Le Chat qui sniffait de la colle | ||||||
1989 | The Cat Who Went Underground | Le Chat qui inspectait le sous-sol | ||||||
1990 | The Cat Who Talked to Ghosts | Le Chat qui parlait aux fantômes | ||||||
1990 | The Cat Who Lived High | Le Chat qui vivait haut | ||||||
1991 | The Cat Who Knew a Cardinal | Le Chat qui connaissait un cardinal | ||||||
1992 | The Cat Who Moved a Mountain | Le Chat qui déplaçait des montagnes | ||||||
1992 | The Cat Who Wasn't There | Le Chat qui n'était pas là | ||||||
1993 | The Cat Who Went into the Closet | Le Chat qui allait au placard | ||||||
1994 | The Cat Who Came to Breakfast | Le Chat qui jouait aux dominos | ||||||
1995 | The Cat Who Blew the Whistle | Le Chat qui donnait un coup de sifflet | ||||||
1996 | The Cat Who Said Cheese | Le Chat qui disait cheese | ||||||
1997 | The Cat Who Tailed a Thief | Le Chat qui flairait une piste | ||||||
1999 | The Cat Who Sang for the Birds | Le Chat qui parlait aux oiseaux | ||||||
1999 | The Cat Who Saw Stars | Le Chat qui regardait les étoiles | ||||||
2000 | The Cat Who Robbed a Bank | Le Chat qui volait une banque | ||||||
2001 | The Cat Who Smelled a Rat | Le Chat qui flairait l'embrouille | ||||||
2002 | The Cat Who Went up the Creek | Le Chat qui remontait la rivière | ||||||
2003 | The Cat Who Brought Down the House | Le Chat qui cassait la baraque | ||||||
2004 | The Cat Who Talked Turkey | Le Chat qui parlait dindon | ||||||
2005 | The Cat Who Went Bananas | Le Chat qui jetait des peaux de banane | ||||||
2006 | The Cat Who Dropped a Bombshell | Le Chat qui faisait la bombe | ||||||
2007 | The Cat Who Had 60 Whiskers | Le Chat qui avait un don | ||||||
1988 | The Cat Who Had 14 Tales (short stories) |
Le Chat qui racontait des histoires (nouvelles) |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1998 | The No.1 Ladies' Detective Agency | Mma Ramotswe détective | ||||||
2000 : | Tears of the Giraffe | Les Larmes de la girafe | ||||||
2001 | Morality for Beautiful Girls | Vague à l'âme au Botswana | ||||||
2002 | The Kalahari Typing School for Men | Les Mots perdus du Kalahari | ||||||
2003 | The Full Cupboard of Life | La vie comme elle va | ||||||
2004 | In the Company of Cheerful Ladies | En charmante compagnie | ||||||
2006 | Blue Shoes and Happiness | 1 cobra, 2 souliers et beaucoup d'ennuis | ||||||
2007 | The Good Husband of Zebra Drive | Le Bon Mari de Zebra Drive | ||||||
2008 | The Miracle at Speedy Motors | Miracle à Speedy Motors |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2004 | The Sunday Philosophy Club | Le Club des philosophes amateurs | ||||||
2005 | Friends | Amis, Amants, Chocolat | ||||||
2006 | The Right Attitude to Rain | Une question d'attitude | ||||||
2007 | The Careful Use of Compliments | Le Bon Usage des compliments |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005 | 44 Scotland Street | 44 Scotland Street | ||||||
2005 | Espresso Tales | Édimbourg Express | ||||||
2006 | Lover Over Scotland | L'Amour en kilt | ||||||
2007 | The World According to Bertie | non traduit en français |
Année | Titre anglais | Titre français | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1937 | The Hobbit | Bilbo le Hobbit | ||||||
1954 | The Fellowship of the Ring | La Communauté de l'Anneau | ||||||
1954 | The Two Towers | Les Deux Tours | ||||||
1955 | The Return of the King | Le Retour du Roi | ||||||
1977 | The Silmarillion | Le Silmarillion |
{| rules="all" cellspacing="0" cellpadding="4" style="border: 3px solid #ccc; margin-bottom: 2em; background-color: #fff8dc" |+ <div style="display: table; width: 100%; padding-bottom: 0.5em; padding-top: 1em; font-size: 1.2em;"> <div style="display: table-cell; padding-left: 1em;">'''{{lang|en|Hercule Poirot (novels)}}'''</div> <div style="display: table-cell; padding-right: 1em; text-align: right;">'''Hercule Poirot (romans)'''</div></div> |- style="background-color: #f9f9f9;" ! style="border-bottom: 3px solid #ccc;" | Année ! style="border-bottom: 3px solid #ccc;" width="50%" | Titre anglais ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="Livre anglais imprimé" | [[File:Office-book.svg|20px|Book]] ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="E-book anglais au format PDF ou équivalent" | [[File:Nuvola mimetypes pdf.png|20px|PDF]] ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="Audiobook anglais au format MP3 ou équivalent" | [[File:Speaker Icon.svg|20px|MP3]] ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; border-left: 3px solid #ccc;" width="50%" | Titre français ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="Livre français imprimé" | [[File:Office-book.svg|20px|Book]] ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="E-book français au format PDF ou équivalent" | [[File:Nuvola mimetypes pdf.png|20px|PDF]] ! style="border-bottom: 3px solid #ccc; cursor: help;" title="Audiobook français au format MP3 ou équivalent" | [[File:Speaker Icon.svg|20px|MP3]]
|- | || '''''{{lang|en|[[:en:|en:]]}}''''' | title="Livre anglais imprimé" style="cursor: help;" | | title="E-book anglais au format PDF ou équivalent" style="cursor: help;" | | title="Audiobook anglais au format MP3 ou équivalent" style="cursor: help;" | | style="border-left: 3px solid #ccc;" | ''[[]]'' | title="Livre français imprimé" style="cursor: help;" | | title="E-book français au format PDF ou équivalent" style="cursor: help;" | | title="Audiobook français au format MP3 ou équivalent" style="cursor: help;" |