Compte-rendu pour le cours de littérature numérique :

Lorsque j'ai commencé à travailler sur ce projet, j'ai mis une bonne partie du temps à apprendre les rouages de Wikipédia, notamment le fonctionnement de l'éditeur, des historiques, des pages de discussion, etc. J'ai d'abord cherché des articles à modifier, mais, à part des corrections banales, je ne savais pas trop quoi faire. Les articles qui manquaient d'information étaient sur des sujets que je ne maîtrisais pas, alors dans un premier temps j'ai décidé de m'exercer sur la page d'un sujet que je connais bien, celle des sprite comics. J'y ai notamment amélioré la section historique en me basant essentiellement sur la page anglophone, que je traduisais plus ou moins fidèlement. Mais le sprite comic étant un sujet d'une importance toute relative, surtout d'un point de vue encyclopédique, j'ai cherché d'autres projets auxquels m'adonner. J'ai découvert la section "communauté" qui répertorie tous les projets en cours ou à faire. Certaines de ces actions me semblaient fastidieuses (la fusion d'articles notamment) alors je me suis penché vers une tâche qui semblait à la hauteur de mes capacités de débutant, la traduction. J'ai arpenté les listes de traductions demandées, mais beaucoup étaient sur des sujets ennuyeux, que je ne connaissais pas ou dont la page anglophone n'était pas très bien fournie. Ma première tentative fut la traduction d'un article sur une écrivaine scandinave, mais la version anglaise était tapissée d'expressions étrangères dont la traduction me laissait perplexe ; j'ai donc abandonné. Puis je suis tombé sur la page de Matilda Hays, écrivaine anglaise féministe dont la page anglophone était déjà bien complète. Son histoire m'a intéressé et elle m'a semblé être une personnalité assez importante pour que j’aie l'impression de travailler pour une bonne raison. Au départ j'essayais de traduire fidèlement la page anglaise, mais je manquais souvent de contexte, alors je me suis mis à lire des pages connexes sur Wikipédia, ainsi que des sources extérieures, ce qui m'a amené à mieux comprendre la relation que Hays entretenait entre autre avec Charlotte Cushman. J'ai donc décidé de m'attaquer à la page de celle-ci aussi, en me fiant cette fois à une source biographique extérieure plutôt que de traduire simplement la page anglaise, ce qui m'a notamment motivé à créer une sous-section dédiée entièrement à sa vie sentimentale mouvementée.

J'ai plutôt apprécié l'expérience, mais je me suis souvent senti perdu et je n'ai qu'effleurer l'aspect social de Wikipédia. Les articles sur lesquels j'ai travaillé étaient des ébauches et n'ont donc pas eu beaucoup de contributeurs, je n'ai donc pas expérimenté les débats, les votes, etc. J'ai néanmoins commencé à regarder plus attentivement les sections discussion des pages que je fréquente.