Bonjour, je suis Dimitri. J'ai fait un Master 2 en Langue, Littérature et Civilisation Hispaniques à l'Université Paris X (Nanterre) avec beaucoup d'effort -mais aussi de passion-, alors que plusieurs de mes condisciples avaient l'âge de mes enfants. Avant, j'ai eu un Bac+6 en génie nucléaire de l'Institut Balseiro et un DESS en intelligence artificielle de l'Université de Savoie. J'ai travaillé dans l'informatique plusieurs années, l'alimentaire passant avant le plaisir, avant de revenir dans le génie nucléaire dans le projet Iter comme sous-traitant d'abord, maintenant comme Responsible Officer de l'un des systèmes de la machine.

Mes sports préférés ont été le ski, le hockey sur gazon, l'aviron et la planche à voile; maintenant, je fais des sports en accord avec mon âge.

Je suis radioamateur classe II CEPT (F4DYT). Je suis plutôt constructeur qu'adepte des contests.

Musicien, vous auriez du m'apercevoir dans le pupitre des ténors de la Chorale Paul Kuentz dans un Requiem de Mozart enregistré pour la télé en 1991, à l'abbaye de Vézelay dans un inoubliable concert de musique religieuse de la Renaissance en 2001, avec Opus 13 chantant le Requiem de Brahms à Aix-en-Provence en 2012, dans un petit ensemble en jouant le violoncelle, ou bien comme compositeur d'oeuvres pour choeur et orchestre.

En septembre 2014 j'ai fondé un orchestre, et après un accord avec l'AMA Provence, nous travaillons au sein de cette association. Vous la trouverez dans le site officiel de l'AMA Provence et dans un groupe Meetup.

Mes contributions s'adressent principalement à la Wikipedia espagnole, notamment dans les rubriques musique classique, hockey sur gazon et radioamateurisme. Contactez-moi uniquement si vous souhaitez traduire mes articles en espagnol vers le français.

Désolé les filles: je suis marié depuis un quart de siècle à une belle blonde aux yeux bleus, et nous sommes parents de trois beaux enfants. Bisous à toutes, quand-même. Femmes, je vous aime...

Salutations et au plaisir de vous contacter.

Informations Babel sur l’utilisateur
es-N Este usuario tiene una comprensión nativa del español.
fr-4 Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
el-2 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε μετρίου επιπέδου Ελληνικά.
it-1 Questo utente può contribuire con un livello elementare in italiano.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
Utilisateurs par langue
.