Saison 9 de La Vie de famille

saison de série télévisée

Cet article présente la neuvième saison de la sitcom américaine La Vie de famille (Family Matters).

Saison 9 de La Vie de famille
Série La Vie de famille
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Diff. originale
Nb. d'épisodes 22

Chronologie

Synopsis de la saison

modifier

Distribution

modifier

Acteurs principaux

modifier

Acteurs récurrents

modifier

Invités

modifier

Liste des épisodes

modifier

Épisode 1 : Steve aux enchères

modifier
Titre original
Out with the Old (trad. litt. : « Dehors avec l'ancien »)
Numéro de production
194 (9-01)
Code de production
466451
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Alors que Steve participe à une vente aux enchères, Carl se trouve un nouveau travail en apprenant qu'Harriette gagne beaucoup plus d'argent que lui.

Épisode 2 : La Chasse aux canards

modifier
Titre original
They Shoot Ducks, Don't They? (trad. litt. : « On achève bien les canards, n'est-ce pas? »)
Numéro de production
195 (9-02)
Code de production
466452
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve se vexe quand il apprend que Carl et son patron vont chasser le canard. De son côté, Laura emprunte un bijou de sa mère.

Épisode 3 : La Plus Belle pour aller danser

modifier
Titre original
Dumb Belle of the Ball
Numéro de production
196 (9-03)
Code de production
466453
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Myrtle sauve la vie d'Eddie et finit hospitalisée. Laura se rend dans un club amincissant.

Épisode 4 : Laura s'émancipe

modifier
Titre original
Drinking and Jiving (trad. litt. : « Boire et swinger »)
Numéro de production
197 (9-04)
Code de production
466454
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Lors d'une soirée, Laura finit complètement ivre et embrasse Steve. Le lendemain, elle prétend ne pas s'en souvenir. De son côté, Eddie se retrouve coincé lorsque ses parents lui parlent chacun de la surprise qu'ils comptent faire à l'autre pour leur anniversaire de mariage.

Épisode 5 : L'Anniversaire d'Eddie

modifier
Titre original
Who's Afraid of the Big Black Book (trad. litt. : « Qui a peur du grand livre noir »)
Numéro de production
198 (9-05)
Code de production
466455
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Laura fait une farce diabolique à son frère le jour de son anniversaire en invitant toutes ses ex à la maison. Carl découvre que le commissaire compte offrir la place de capitaine à son fils, qui possède pourtant beaucoup moins d'expérience que lui.

Épisode 6 : Dis-moi ce que tu penses

modifier
Titre original
A Mind is a Terrible Thing to Read (trad. litt. : « Un esprit est une chose terrible à lire »)
Numéro de production
199 (9-06)
Code de production
466457
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Alors que Steve parvient à lire dans les pensées, Carl devient chef scout.

Épisode 7 : Les Pantins Diaboliques

modifier
Titre original
Stevil II: This Time He's Not Alone (trad. litt. : « Stevil II: Cette fois, il n'est pas seul »)
Numéro de production
200 (9-07)
Code de production
466456
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
La marionnette de Steve est de retour, cette fois accompagnée par un double ressemblant à Carl.

Épisode 8 : Permutation

modifier
Titre original
Trading Places (trad. litt. : « Places boursières »)
Numéro de production
201 (9-08)
Code de production
466458
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve et Stefan échangent leurs places le temps d'une soirée afin de découvrir pour qui Laura éprouve des sentiments. De son côté, Eddie doit réaliser un reportage vidéo sur Carl.

Épisode 9 : Le Millionnaire

modifier
Titre original
A Pain in Harrassment
Numéro de production
202 (9-09)
Code de production
466459
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve apprend à jouer au basket. De son côté, Harriette supporte mal la venue de son nouveau supérieur.

Épisode 10 : Bonjour cousin

modifier
Titre original
Original Gangsta Dawg
Numéro de production
203 (9-10)
Code de production
466460
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Le cousin délinquant de Steve vient se rendre chez les Winslow.

Épisode 11 : Paquet-cadeau

modifier
Titre original
Deck the Malls
Numéro de production
204 (9-11)
Code de production
466461
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Alors que les Winslow et Steve trouvent du travail dans un grand magasin, Richie se demande si sa mère pourra venir pour les vacances.

Épisode 12 : Un cuisinier quatre étoiles

modifier
Titre original
Grill of My Dreams (trad. litt. : « Grill de mes rêves »)
Numéro de production
205 (9-12)
Code de production
466462
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve trouve du travail dans un restaurant japonais. Carl doit garder le perroquet de son patron, parti en lune de miel, mais celui-ci ne fait que proférer des insanités.

Épisode 13 : C'est dur de rompre

modifier
Titre original
Breaking up is Hard to Do (trad. litt. : « La rupture est difficile à faire »)
Numéro de production
206 (9-13)
Code de production
466463
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Alors que Steve et Myra finissent par rompre, Eddie quitte l'université et décide de devenir officier de police comme Carl.

Épisode 14 : Dingue de toi [1/2]

modifier
Titre original
Crazy for You (trad. litt. : « Fou de toi »)
Numéro de production
207 (9-14)
Code de production
466464
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Stefan et Myra essayent d'espionner Steve. Harriette découvre que son alliance avait à l'origine été achetée pour une autre femme et Carl fait découvrir à Eddie le monde de la police.

Épisode 15 : Plus dingue de toi [2/2]

modifier
Titre original
Crazier for You (trad. litt. : « Plus fou de toi »)
Numéro de production
208 (9-15)
Code de production
466465
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Suite de l'épisode précédent.

Épisode 16 : Chercher la femme

modifier
Titre original
Whose Man Is It, Anyway?
Numéro de production
209 (9-16)
Code de production
466466
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Alors que Myrtle et Greta se battent pour Eddie, 3J se pose des questions sur sa mère biologique.

Épisode 17 : Vive la polka

modifier
Titre original
Polkapalooza
Numéro de production
210 (9-17)
Code de production
466467
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Laura et Steve participent à un concours de polka. Eddie et Greta emménagent ensemble, mais Carl vient perturber leur intimité.

Épisode 18 : Voyage en train

modifier
Titre original
Throw Steve From the Train (trad. litt. : « Jetez Steve hors du train »)
Numéro de production
211 (9-18)
Code de production
466468
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Carl et Steve se rendent en train à Washington pour un séminaire. Mais Carl regrette de ne pas avoir accepté une promotion quelques années plus tôt. Eddie enquête sur le nouveau fiancé de Maxine.

Épisode 19 : Le Pot de colle

modifier
Titre original
Don't Make Me Over (trad. litt. : « N'en fais pas plus »)
Numéro de production
212 (9-19)
Code de production
466469
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Carl fait croire à Harriette que sa masseuse est affreuse et Myrtle essaye pour la dernière fois de conquérir Eddie.

Épisode 20 : L'Heure du choix

modifier
Titre original
Pop Goes the Question
Numéro de production
213 (9-20)
Code de production
466470
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve et Stefan demandent à Laura de l'épouser.

Épisode 21 : Perdu dans l'espace [1/2]

modifier
Titre original
Lost in Space (trad. litt. : « Perdu dans l'espace »)
Numéro de production
214 (9-21)
Code de production
466471
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve se voit proposer un voyage dans l'espace. Quant à Eddie, il reçoit un gilet pare-balles appartenant a son père.

Épisode 22 : Perdu dans l'espace [2/2]

modifier
Titre original
Lost in Space (trad. litt. : « Perdu dans l'espace »)
Numéro de production
215 (9-22)
Code de production
466472
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Steve est envoyé dans l'espace afin de réparer une de ses inventions. Eddie participe à sa première mission.

Anecdotes

modifier
  • Michelle Thomas est absente pendant douze épisodes.
  • Orlando Brown est absent pendant neuf épisodes.
  • Darius McCrary est absent pendant les épisodes 6,15 et 20.
  • L'épisode 11 marque la dernière apparition en tant que guest-stars de Telma Hopkins, Bryton McClure et Rosetta LeNoire dont les personnages sont ensuite supprimés du show. Cet épisode marque également la dernière apparition de Jo Marie Payton-Noble (absente de six épisodes de cette saison) avant qu'elle ne soit remplacée par Judyann Elder (absente d'un épisode de cette saison après avoir endossé le rôle d'Harriette Winslow).

Notes et références

modifier