Placer
page d'homonymie de Wikimedia
À l'origine placer est un mot espagnol signifiant « plaisir ». Sans doute par ironie il a été employé, dès le xvie siècle, pour désigner un banc de sable et, par extension, un certain type de gisement minier. C'est généralement avec ce dernier sens que le mot est employé dans les autres langues, dont le français.
Sciences et techniques Modifier
Culture et société Modifier
Entreprises Modifier
- Placer Dome est une entreprise spécialisée dans l'extraction de l'or et autres métaux précieux, dont le siège social est à Vancouver (Colombie-Britannique, Canada).
Musique Modifier
- Amarte es un placer (« T'aimer est un plaisir ») est le seizième album de Luis Miguel, sorti en 1999.
Toponyme Modifier
Placer est un nom de lieu notamment porté par :
Colombie Modifier
- El Placer (es), un corregimiento de la municipalité d'El Cerrito (département de Valle del Cauca) ;
États-Unis Modifier
- le comté de Placer, un comté de l'État de Californie ;
Philippines Modifier
- Placer, une municipalité de la province de Masbate ;
- Placer (es), une municipalité de la province du Surigao du Nord ;
Uruguay Modifier
- San Rafael – El Placer, une ville du département de Maldonado.