L'Okayama-ben est un dialecte du japonais utilisé par les habitants de la préfecture d'Okayama (岡山県, Okayama-ken?) dans la région de Chūgoku (中国地方, Chūgoku-chihō).

Okayama-ben
岡山弁 [Okayamaben]
Pays Japon
Région Chūgoku
Classification par famille

Principalement d'ordre parlé, ce dialecte se caractérise par plusieurs modifications notables du japonais dit académique (標準語, hyōjungo).

Caractéristiques grammaticales

modifier

Copule de fin de phrase

modifier
  • La copule finale da (だ) devenant ja (じゃ).

Mots de qualité

modifier

Le suffixe des mots de qualité -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

  • Exemple : おもたい (omotai?, lourd) devient おもて- (omotee).

Expression du désir (forme volitive)

modifier

Le suffixe des mots verbaux -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

  • Exemple : 行きたい (ikitai?, vouloir aller) devient 行きて- (ikitee).

Expression du don

modifier
  • Taru (たる), verbe de politesse signifiant d'offrir une action[pas clair] (au lieu de yaru [やる] ou ageru [あげる]).

Expressions typiques

modifier
  • Oen (おえん) signifiant « il ne faut pas, n'est pas bien » (au lieu de dame da [駄目だ]).
  • Sugee (すげえ) signifiant « super, génial, énorme » (au lieu de sugoi [すごい]).
  • Sorya (そりゃ) signifiant « ceci, cela » (au lieu de sore ha [それは]).
  • Sonee (そね-) signifiant « pas possible, vous n'y pensez pas » (au lieu de sonna [そんな]).
  • Deeree (でえれえ) signifiant « beaucoup, terrible » (au lieu de taihen [たいへん]).
  • Nanbo (なんぼ) signifiant « combien cela coute-t-il ? » (au lieu de ikura [いくら]).

Notes et références

modifier


Voir aussi

modifier

Articles connexes

modifier