Molosse (poésie)

pied métrique grec et latin

Le molosse est un pied de la métrique antique, composé de trois syllabes longues. Il se note | — — — |.

Il peut dans la versification grecque et latine remplacer un choriambe, un ionique mineur ou un ionique majeur par substitution d’une syllabe longue aux deux brèves.

Étymologie modifier

Le mot vient du grec ancien Mολοσσός. Le Dictionnaire de Trévoux (1743) en explique ainsi le nom : « Il a pris ce nom d'une danse des Molosses, ou parce que dans le temple de Jupiter Molosse on chantait des odes où ce pied entrait & qu’on les chantait en mémoire de Molossos, fils de Pyrrhus & d’Andromaque ; ou parce que la marche des Molosses allant au combat était composée de ce pied & avait une cadence où ce pied dominait. »

Ce pied se dit en latin : molossus, extensipes ou encore pes hippius.

Littératures antiques modifier

En grec modifier

Voici un pied molosse au milieu de vers sotadéens grecs[1] :

— — ∪ ∪ | — ∪ — ∪ | — ∪ — ∪ | — ∪
Ἂν πλούσιος ὢν καθ’ἡμέραν σκοπῇς τὸ πλεῖον,
| — ∪ — ∪ | — ∪ — ∪ | ∪ ∪ ∪ — ∪ | — ∪
ἐς τοσοῦτον εἶ πενιχρός, ἐς ὅσον εἶ περισσός.
| — ∪ — ∪ | — — — | — ∪ — ∪ | — —
Ὡς πένης θέλει σχεῖν͵ καὶ πλούσιος πλέον σχεῖν͵
| — ∪ ∪ — | — — | — — | — — ∪ ∪ | — —
ἴσον ἔχουσιν αὐτῶν αἱ ψυχαὶ τὸ μεριμνᾶν.

En latin modifier

Le Dictionnaire de Trévoux donne trois exemples de mots latins qui sont des molosses : aūdērī, cāntābānt et vīrtūtēm.

Diomède (livre III) cite de Césius Bassus ce vers molosse : « Romani | victores | Germanis | devictis. »

Littératures modernes modifier

Le Dictionnaire de Trévoux le blâme, pour ce qui est apparemment du français : « Le Molosse n’entre point dans les vers parce qu’il a trois syllabes longues, qui sont trois mesures, ce qui est trop. »

Les critiques anglais ont nommé « molosses » beaucoup de pieds, sans que cela soit toujours parfaitement fondé. Ainsi dans les Ballads of a Cheechako de Robert William Service (1910)[2] faut-il voir un molosse en gras, au risque de briser l'heptamètre iambique ?

For thus the / Great White Chief / hath said, / "In all / my lands / be peace"

En poésie russe, le molosse correspond en revanche assez bien aux pieds composés de trois accents, comme chez Marc Ariévitch Tarlovski (ru) dans «Молчаливый полёт»>[3] :

«Я́, ты́, óн!», был отпор коллективного грома,
«Бью́, бьёшь, бьёт!.. рву́, рвёшь, рвёт!» — отвечали десятки…

Musique modifier

Le compositeur français Charles-Valentin Alkan a publié en 1846 une étude intitulée En rythme molossique (en) (opus 39 pour piano) et basée sur le molosse.

Notes et références modifier

  1. Ps.-Sotadès, 8 = Stobée, Anthologie, III-1-66.
  2. Clement Wood, Wood's Unabridged rhyming dictionary, New York, Cleveland, The World publishing company, 1943, p. 1066.
  3. Александр Павлович Квятковский, dans Ирина Бенционовна Роднянская, Поэтический словарь, Moscou, Encyclopédie soviétique, 1966, p. 376.

Articles connexes modifier