.

Usage d'un traducteur automatique

 
Traduction

Bonjour Yottam  

J'ai constaté vos apports à Wikipédia. Sachez que l'usage des traducteurs automatiques pour créer ou enrichir des articles est fortement déconseillé sur Wikipédia, en raison du nombre d'erreurs qui peuvent être mal corrigées, du temps nécessaire à la correction et en général du caractère illisible des pages générées par ce moyen.

Si votre niveau est insuffisant, je vous invite à demander l'aide d'un traducteur plus expérimenté.

Je vous souhaite de bonnes futures contributions sur Wikipédia !

-Aemaeth 22 juillet 2011 à 11:45 (CEST)Répondre

Analyse automatique de vos créations modifier

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:Yottam]] » en bas de cette page. Badmood (d) 23 juillet 2011 à 11:51 (CEST)Répondre

Analyse du 23 juillet 2011 modifier

Badmood (d) 23 juillet 2011 à 11:51 (CEST)Répondre