Discussion catégorie:Séisme

Dernier commentaire : il y a 16 ans par Andre315 dans le sujet noms des articles portant sur un séisme
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bon je souhaite renommer cette catégorie en "Séisme" tout simplement. Des ojections ? andre 17 septembre 2006 à 12:19 (CEST)Répondre

Aucune objection, sauf qu'on ne renomme pas une catégorie comme on renomme un article, il faut le faire pour chaque article de la cat, et chaque sous-cat. (:Julien:) 13 janvier 2007 à 03:49 (CET)Répondre

noms des articles portant sur un séisme modifier

J'avais déjà parlé de ceci sur la page suivante : Discuter:Tremblement de terre de Kantō de 1923. Il serait bien de renommer les articles contenus dans cette catégorie selon une nomenclature assez standard. En sismologie, le nom en général est le suivant : Tremblement de terre de "nom géographique le plus proche de l'épicentre" de "année de l'événement". Dans de rares cas, le mois doit etre précisé pour enlever toute ambiguité. Je propose donc de renommer ces articles suivant ce principe comme suit :


actuellement devrait devenir
Tremblement de terre de 1964 en Alaska Tremblement de terre d'Alaska de 1964 [1]
Tremblement de terre de Bâle de 1356 -
Tremblement de terre de Catalogne de 1428 -
Tremblement de terre de 1960 au Chili Tremblement de terre du Chili de 1960
Tremblement de terre de Chuetsu (Niigata) Tremblement de terre de Chuetsu de 2004
Séisme de Hengchun (2006) Tremblement de terre de Taiwan de 2006 [2]
Tremblement de terre de juillet 2006 à Java Tremblement de terre de Java de juillet 2006
Tremblement de terre du 27 mai 2006 Tremblement de terre de Java de mai 2006
Tremblement de terre de Kantō de 1923 -
Tremblement de terre de Kōbe Tremblement de terre de Kōbe de 1995
Tremblement de terre de Lisbonne de 1755 -
Tremblement de terre de Loma Prieta Tremblement de terre de Loma Prieta de 1989
Tremblement de terre de 1985 à Mexico Tremblement de terre de Mexico de 1985
Tremblement de terre de Nobi de 1891 -
Tremblement de terre du 8 octobre 2005 Tremblement de terre du Pakistan de 2005
Tremblement de terre des Petites Antilles de 1843 -
Tremblement de terre de 1906 à San Francisco Tremblement de terre de San Francisco de 1906
Tremblement de terre du 26 décembre 2004 Tremblement de terre de Sumatra-Andaman de 2004
Tremblement de terre du 28 mars 2005 Tremblement de terre de Sumatra de 2005
Tremblement de terre de Tangshan de 1976 -
Tremblement de terre du 3 mai 2006 Tremblement de terre de Tonga de 2006
Tremblement de terre en Turquie article où sont mélés deux séismes distincts
  1. alternative : Tremblement de terre du Vendredi Saint de 1964
  2. je ne sais pas si le nom Hengchun est approprié

Propositions et commentaires sont les bienvenus. andre 22 février 2007 à 20:13 (CET)Répondre

C'est peut-être utilisé en sismologie, mais la répétition de « de » n'est pas ce qui se fait de plus élégant, alors que si vous adoptiez la convention de la date avant le lieu, ce problème ne se poserait pas, par le simple recours, avant l'indication de lieu, à l'un des mots suivants : « à », « au »n « aux », « en » (selon le contexte). « Tremblement de terre de 1976 à Tangshan » paraît infiniment plus naturel que « Tremblement de terre de Tangshan de 1976 » (le premier n'utilise que deux fois « de » contre trois pour le second). Je dois me faire trop vieux... Hégésippe | ±Θ± 27 mai 2007 à 17:11 (CEST)Répondre
Je suis d'accord sur le principe, mais je ne pense pas que ce soit vraiment une solution d'innover et de ne pas suivre ce qui se fait habituellement. Surtout que le "de" que tu supprimes est le seul qui ne devrait pas l'être. Donc au choix :
  • tremblement de terre de Denali de 2002
  • séisme de Denali de 2002
  • tremblement de terre de Denali en 2002
  • séisme de Denali en 2002
Voilà. Sinon je n'en ferais pas un fromage. J'avoue que cela m'interesse de moins en moins. andre 27 mai 2007 à 23:12 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Séisme ».