Discussion Projet:Traduction/*/Outils
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Portail de qualité
- Bon portail
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
WordReference
modifierJe pense que l'on devrait encourager les traducteurs à utiliser cet outil très complet et particulièrement utile pour déceler toute les subtilités des mots anglais. --Yamshamoyal 19 novembre 2007 à 10:09 (CET)
Mathématiques
modifierS.v.p. notez l'article Projet:Traduction/Outils/Mathématiques. Merci. Gene.arboit 6 octobre 2006 à 05:11 (CEST)
Aussi : Utilisateur:Dake/Sauvegarde pour la cryptographie. Gene.arboit 6 octobre 2006 à 17:17 (CEST)
Liens
modifier- Traduction de l'anglais vers le français (page à la limite du "contenu encyclopédique". Replacer dans le projet ?) <STyx @ 6 octobre 2006 à 14:19 (CEST)
Remarque
modifierLe lien du projet censé mené vers un site de traduction en Esperanto (vortaro.org) n'est pas bon. Autre lien proposé : lexilogos.com (toutes les langues, de l'acasien au wolof)
Catégorisation des traductions par projets liés
modifierEst-ce que vous pensez qu'il est faisable de catégoriser les articles à traduire par projets auquels ils sont liés? cela pourrait optimiser les traductions. On pourrait par exemple mettre un argument dans le modèle de demande de traduction pour pouvoir ranger l'article à traduire dans des catégorie type article de sport à traduire ou autre. Cela permettrait d'avoir un volet traduction dans chaque projets et pourrait augmenter le nombre de traducteurs.--Kirikou (d) 24 janvier 2008 à 23:19 (CET)
Ajouts
modifierBonjour,
Je ne sais pas si c’est la bonne page mais je crois que nciku aurait sa place ici. Ce site contient des dictionnaires anglais/chinois, la prononciation API ainsi que des fichiers audio et surtout une zone où l’on peut dessiner les caractères (ce qui est très très pratique). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 novembre 2008 à 13:05 (CET)
- Je pense que tu peux le mettre dans la liste des dictionnaires ^_^ Djidane39 (d) 15 novembre 2008 à 14:48 (CET)
- Dans Dictionnaires multilingues, les sites déjà présents ne correspondent pas vraiment. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 novembre 2008 à 06:02 (CET)
- On peut le classer dans anglo-chinois : (en)-(zh) (si on ne prend pas en compte le coté prononciation)
- Sinon, il faudrait faire un sous-chapitre "autres outils" (par exemple) en bas de "Références externes" en expliquant comme tu l'as fait :). Romainhk (QTx10) 16 novembre 2008 à 12:32 (CET)
- Dans Dictionnaires multilingues, les sites déjà présents ne correspondent pas vraiment. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 novembre 2008 à 06:02 (CET)