Discussion:Toupie tippe-top

Dernier commentaire : il y a 16 ans par Alchemica
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je ne suis pas d'accord avec la correction de Alchemica : "A top, or spinning top, is a toy that can be spun on an axis, balancing on a point." sur le wiki anglais : voir ici

Pâris 9 novembre 2007 à 14:45 (CET)Répondre

Hmmm, les dicos d'anglais sont assez d'accord pour dire que le terme exact est spinning top, top étant une abréviation. Une recherche sur la plupart des dicos en ligne m'en a convaincu. Alchemica - discuter 9 novembre 2007 à 15:12 (CET)Répondre
Je suis tout à fait d'accord que le terme exact est spinning top, toutefois l'origine du terme tippe-top est bien top (spinning n'apparaissant pas ici évidemment). Donc je persiste et signe. Ou alors je verrais bien une précision du type :
"ce terme tiré de l'anglais est un pléonasme puisque a top est l'abréviation courante pour a spinning top signifiant une toupie"
Pâris 11 novembre 2007 à 16:48 (CET)Répondre
Vendu, ça me va Émoticône sourire Alchemica - discuter 11 novembre 2007 à 16:49 (CET)Répondre
Revenir à la page « Toupie tippe-top ».