Discussion:Skins (série télévisée, 2011)
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Dereckson dans le sujet Fusion abandonnée entre Skins (série télévisée) et Skins (version américaine)
Fusion abandonnée entre Skins (série télévisée) et Skins (version américaine)
modifierIl s’agit de deux articles sur deux versions d’une même série (britannique et américaine). Compte tenu du fait que c’est au fond une même série et qu’il y a relativement peu d’informations pour le moment sur la version américaine (même si ça semble être plus qu’une rumeur), je pense qu’on peut fusionner vers Skins (série télévisée).
→ Moipaulochon ☎ ← 30 juillet 2010 à 15:17 (CEST)
- Ouais mais que fera-t-on lorsque la version américaine sera bien avancée ? On recréé un nouvel article ?... Seb le toulousain, le 30 juillet 2010 à 15:31 (CEST).
- Si vraiment ça semble utile, on pourra à la limite créer un autre article, mais il ne me semble pas problématique de regrouper les deux versions sur un même article dans le sens où, à la base, c’est une même série. → Moipaulochon ☎ ← 30 juillet 2010 à 16:06 (CEST)
- Ok. A mon avis, la recréation de l'article sera inévitable mais bon. Seb le toulousain, le 30 juillet 2010 à 21:21 (CEST).
- Comme Seb, je suis plutôt contre la fusion. Il s'agit bien de 2 séries différentes avec le même nom comme Un gars, une fille (Québec) et Un gars, une fille (France). Si la rumeur s'avère non fondée ou sans suite, il sera toujours temps de supprimer Skins (version américaine). Par contre, il faut renommer les 2 : Skins (série télévisée) en Skins (Royaume-Uni) et Skins (version américaine) en Skins (États-Unis). Ou, lorsque le film sera sorti Skins (série télévisée, Royaume-Uni), Skins (série télévisée, États-Unis) et Skins (film, 2010) (pour une sortie cette année). Jerome66 2 août 2010 à 14:59 (CEST)
- Contre également la fusion, systématiquement le contenu des articles sur deux versions d'une même série est différent. La critique, la réception, la production, les acteurs divergent en effet.
- L'exemple donné par Jerome66 n'est pas une exception, nous avons aussi des articles distincts pour :
- Les Invincibles (série québécoise) et Les Invincibles (version française)
- Queer as Folk (Royaume-Uni) et Queer as Folk (États-Unis) --Dereckson (d) 4 août 2010 à 18:00 (CEST)
- Pour plus de cohérence, j'ai renommé le tout (Les Invincibles + Skins) sur le modèle QAF/Un gars une fille. --Dereckson (d) 4 août 2010 à 18:04 (CEST)
- Il existe déjà des films Skins, qui sont très bien en (film, <année>).
- L'entrée d'homonymie Skins fera le reste du boulot pour séparer films et séries. --Dereckson (d) 4 août 2010 à 18:17 (CEST)
- Abandon donc. Jerome66 5 août 2010 à 13:36 (CEST)
- Comme Seb, je suis plutôt contre la fusion. Il s'agit bien de 2 séries différentes avec le même nom comme Un gars, une fille (Québec) et Un gars, une fille (France). Si la rumeur s'avère non fondée ou sans suite, il sera toujours temps de supprimer Skins (version américaine). Par contre, il faut renommer les 2 : Skins (série télévisée) en Skins (Royaume-Uni) et Skins (version américaine) en Skins (États-Unis). Ou, lorsque le film sera sorti Skins (série télévisée, Royaume-Uni), Skins (série télévisée, États-Unis) et Skins (film, 2010) (pour une sortie cette année). Jerome66 2 août 2010 à 14:59 (CEST)
- Ok. A mon avis, la recréation de l'article sera inévitable mais bon. Seb le toulousain, le 30 juillet 2010 à 21:21 (CEST).
- Si vraiment ça semble utile, on pourra à la limite créer un autre article, mais il ne me semble pas problématique de regrouper les deux versions sur un même article dans le sens où, à la base, c’est une même série. → Moipaulochon ☎ ← 30 juillet 2010 à 16:06 (CEST)