Discussion:Régulation médicosanitaire des urgences

Discussions actives
Autres discussions [liste]
  • Suppression
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives

Il faut changer le nom de l'article Régulation Médicale qui ne veut pas dire grand chose par Régulation Médicale des Urgences ou mieux Régulation Médico Sanitaire des Urgences comme je l'ai traduit en Anglais et Espagnol merciMiguel Martinez Almoyna (d) 16 juillet 2010 à 08:02 (CEST)

Remarques de formeModifier

  • Il me semble qu'il y a un abus de majuscules dans le texte : on se demande chaque fois si elles ont un sens particulier ou en fait pas du tout. Au delà des règles habituelles de la langue, il faudrait réserver les majuscules pour faire référence à des sigles connus du métier (et moins du public) ou peut-être, si c'est l'intention, indiquer un objet particulier des procédures SAMU (ex le Patient).
  • C'est médicosanitaire ou médico-sanitaire ?
  • Une phrase incorrecte en français et dont je ne comprends pas le sens sur la fin : le Brésil a étendu le concept de la double fonction du Médecin Régulateur, à la fois Technique et Gestionnaire à d'autres centres de Régulation adjacents au, comme le Central de Régulation des Lits Hospitaliers le Samu qui continuant assurer la réponse à l'"Urgence".

Manseng (discuter) 20 janvier 2015 à 11:42 (CET)

Revenir à la page « Régulation médicosanitaire des urgences ».