Discussion:OpenDocument

Dernier commentaire : il y a 6 ans par InternetArchiveBot dans le sujet Liens externes modifiés
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Sur la forme

modifier

« To support » ne signifie pas « supporter »

modifier

J'inaugure la page de discussion de cet article en signalant cette faute souvent commise car elle est apparue sept fois dans le document. To support est un faux-ami et ne peut pas être traduit par « supporter » en français. D'abord parce que c'est très laid, ensuite et surtout parce que le sens est complètement différent et beaucoup plus lourd en français. Donc, de grâce, oeuvrez pour que ce terme ne passe pas définitivement dans le langage courant. Voici une page dans laquelle j'exprimais déjà ce point de vue. Merci. Obsidian 5 octobre 2005 à 16:29 (CEST)Répondre

Le truc bien, ç'aurait été de donner la bonne définition sur cette page :) Vanished2012 6 octobre 2005 à 01:30 (CEST)Répondre

On dit, selon les cas, reconnaître, prendre en charge, ou bien soutenir.

OASIS : élision ou pas élision

modifier

Dans le chapitre sur l’Union Européeene, on voit tour-à-tour

Notons que OASIS…

et

dupliquer celui de l'OASIS.

Soit l'un soit l'autre. Soit que OASIS et de OASIS, soit qu’OASIS et d’OASIS.

Je n'ai pas la réponse. Quelqu'un peut-il corriger le texte dans l'article et donner la réponse ici-même ? ✒ Répondre à David Latapie 9 octobre 2005 à 17:45 (CEST)Répondre

elision. C'est comme ca qu'on dirait en francais, et je suis pour appliquer sans exception les regles francaises aux emprunts etrangers. Jmfayard 10 octobre 2005 à 08:41 (CEST)Répondre
  Pour l'élision. Ça va bien en français, alors pourquoi s'en priver ? --Batmat 10 octobre 2005 à 09:47 (CEST)Répondre

Représentation des styles

modifier

La description des styles, dans le format OpenDocument, ne réside pas exclusivement dans "styles.xml".

En fait, il faut distinguer entre styles "nommés" et styles "automatiques".

Les styles nommés sont ceux qui ont des noms visibles pour l'utilisateur final, et sont donc réutilisables. Ils sont effectivement tous enregistrés dans "styles.xml".

Les styles automatiques (en réalité très nombreux) sont ceux qui n'ont pas de nom visible, mais qui agissent néanmoins sur la présentation du document. Par exemple, si on met un mot en italiques ou en gras dans un paragraphe en caractères ordinaires, on crée un style automatique pour ce mot. Les styles automatiques affectant le corps du texte sont stockés dans "content.xml".

Il existe une règle de séparation stricte entre contenu et présentation. Mais cette règle ne signifie pas que tous les styles sont décrits dans un membre XML et tous les contenus dans content.xml. Elle implique simplement qu'un contenu et un style ne peuvent pas être décrits dans un même élément XML. Effectivement, dans content.xml il existe un élément "office:automatic-styles" distinct de l'élément "office:body".


== Proposition d'article de qualité refusée le 29 { ==

Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 29

{ (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

microsoft et openXml translator

modifier

J'ai écrit danc ces pages que Microsoft proposait depuis octobre un Add-in de conversion. Cette phrase a été changée pour un demi-mensonge (ou une demi-vérité) qui prétend que c'est une société indépendante qui réalise ce convertisseur. C'est bien dans le cadre d'un contrat que cet Add-In est développé, notamment sous le pilotage de Clever Age.

Je vous laisse vérifier l'information sur leur site.

http://www.clever-age.com/references/microsoft/convertisseur-entre-les-formats-openxml-et-opendocument.html

Je suis pour le partage de la connaissance et préfère les logiciels dont le code est ouvert car je peux aller voir sous le capot ce qui s'y passe quand ça bogue... Mais je ne trouve pas vraiment rigolo que ces pages soient une tribune ouverte à toutes les ambiguïtés. Merci donc à l'auteur du détournement de l'information que j'avais communiquée et qui n'a visiblement eu aucun scrupule à remodeler cette information sans vérification ou discussion de faire le nécessaire ou d'en discuter avec moi sur cette page.

Sherlock38fr 27 janvier 2007 à 21:24 (CET)Répondre

sans débat à ce jour, je change la formulation de cette phrase pour revenir à sa version initiale, plus juste Sherlock38fr 9 février 2007 à 18:30 (CET)Répondre

Différence entre sigle et acronyme

modifier

Dans l'introduction de l'article, l'utilisation du terme "acronyme" n'est pas appropriée. Un acronyme est un sigle qui se prononce comme un mot (comme COBOL, BASIC, RADAR, ...), ce qui n'est pas le cas pour ODF. Ici, le terme "sigle" aurait dû être utilisé.

Tout acronyme est un sigle, le contraire n'est pas vrai ;-)

modification effectuée Sherlock38fr 9 février 2007 à 18:29 (CET)Répondre

Note 21

modifier

La référence 21 n'est plus disponible, et l'archive ne semble pas fonctionner. (En tous cas aujourd'hui.). Il s'agit de Juan R., « Microsoft avoids MathML in Office XML format [archive] », 22 août 2006, Canonical Science Today.--OlivierMiR (d) 19 avril 2009 à 16:01 (CEST)Répondre

J'ai retiré la référence, qui était la suivante et ne fonctionne toujours pas, ni son archive : (en) Juan R., « Microsoft avoids MathML in Office XML format [archive] », 22 août 2006, Canonical Science Today. Consulté le 29 janvier 2007.--OlivierMiR (d) 21 juillet 2009 à 16:15 (CEST)Répondre

Sur le fond

modifier

odf et Google Doc

modifier

Sauf erreur, google n'utilise pas ou plus le format odf, mais le format Google Document. Si vous importez un fichier odt sur votre drive, google vous propose de le convertir au format google doc. Si vous ne le convertissez pas, google doc ne peut pas le lire. Si vous le convertissez, une partie de l'information est perdue (mise en forme). C'est très regrettable.

http://support.google.com/docs/bin/answer.py?hl=fr&answer=186466

Comparaison de documents IDF

modifier

Il pourrait être intéressant de créer une section sur les utilitaires permettant de comparer des documents ODF. Il existe une fonctionnalité intégrée de Open Office, ou des extensions: [1] EtudiantEco (d) 7 juillet 2008 à 10:55 (CEST)Répondre

Changement dans l'ODF

modifier

Il me semble qu'il y a maintenant un fichier manifest.rdf dans les document ODF 1.2: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=115789

Liens externes modifiés

modifier

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur OpenDocument. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 7 avril 2018 à 13:02 (CEST)Répondre

Revenir à la page « OpenDocument ».