Discussion:Milton Santos
Bahia ou la Bahia
modifierJ'aurais naturellement traduit "L'état de Bahia" et non pas "L'état de la Bahia". D'ailleurs l'article Bahia utilise plutôt la première terminologie qui me semble plus naturelle (même si Bahia = baie il me semble et qu'on pourrait préférer traduire en quelque chose comme l'état de la baie). Si par contre il y a une bonne raison de dire la Bahia, il faudrait le faire changer dans l'article Bahia.--Nickele (d) 17 décembre 2008 à 22:44 (CET)
Redondances
modifierAttention aux redondances : mais + cependant, un gage de réussite pour l'avenir ; il décida de choisir etc.. --Anne97432 (d) 18 décembre 2008 à 05:37 (CET)
Copyvio ?
modifierDes passages entiers de l'article sont simplement le recopiage d’autres articles, légèrement modifiés. Il y a manifestement des morceaux de traductions, mais les sources ne sont pas citées, et donc le risque de copyvio existe. --Anne97432 (d) 18 décembre 2008 à 05:50 (CET)