Discussion:Massinissa

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Lucas thierry dans le sujet Prisonnier
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Étymologie modifier

Quelqu'un connait-il l'étymologie du nom Massinissa ?

Quelles en sont les origines et les significations exactes ?

--daniela 24 novembre 2006 à 21:33 (CET)Répondre

Autorisation copyright http://www.amazighworld.net modifier

L'autorisation a été donnée d'utiliser le texte d'amazighworld. Voici une copie des échanges Email :

Bonjour,

Je suis administrateur du site Wikipédia (http://www.fr.wikipedia.org) l'encyclopédie universelle,
libre, gratuite et multilingue que chaqu'un peut modifier. Un contributeur a créé cet article :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Massinissa il y a quelques temps, qui est une copie de votre page :
http://www.amazighworld.net/history/personalities/massinissa.php
Avez vous donné votre autorisation pour l'utilisation de votre texte ou faut il que je supprime
l'article ?
Si vous donnez l'autorisation, nous ferons référence à votre site avec un lien en bas de l'article
Cordialement,
Kassus

Réponse :

Bonjour
nous donnons notre accord pour la publication de ce texte. et pour cette encyclopédie nous donnons
l'accord pour tous nos articles.

Cordialement,
AmazighWorld.org

Kassus Mail 2 février 2006 à 11:54 (CET)Répondre

Tu les as remerciés au fait ? ;) Vanished2012 13 octobre 2006 à 16:33 (CEST)Répondre

Orthographe ? modifier

Masinissa ou Massinissa ?
On trouve différentes orthographes pour le roi des Numides, y compris dans l'article wiki. Laquelle (si elle existe) est correcte ?
Le Petit Robert des Noms propres admet les deux formes. Le Dictionnaire historique Mourre ne donne que la version avec 2 S. Le Grand Gaffiot uniquement celle avec un seul S. Annette Flobert dans sa traduction de Tite-Live aussi. Idem pour le Dictionnaire de l'Antiquité d'Oxford. Etc.

Goliadkine 19 oct 2004 à 18:49 (CEST)

Chez nous, les berbères, on a toujours écrit le nom de Massinissa avec deux "s" dans les deux emplacements du nom. A vous français et francophones de nous dire comment l'appellez-vous et l'écrivez-vous.
Salutations amicales. Mokraoui 14 jun 2005 à 18:54 (CEST)


Il me semble que les termes Massinissa / Masinissa sont des latinisations du nom berbère Masensen / Masnsen (voir le portrait dans l'article). Quoiqu'il en soit le Larousse donne Masinissa...

RaphaelP 17 septembre 2005 à 00:37 (CEST)Répondre

Ajouter un lien de Massinisa vers personnalités Berbères modifier

Je propose d'ajouter un lien de Massinissa vers personnalités berbères.

Je ne sais pas comment procéder.

Merci

Bah, comme il est déjà catégorisé dans la catégorie Roi berbère, ce n'est pas nécessaire (cette catégorie est elle-même dans la catégorie Personnalité berbère.
Bonne continuation. Vanished2012 8 août 2006 à 12:58 (CEST)Répondre

Histoire antique et revendications contemporaines modifier

Le début de l'article contient la phrase suivante : "Massinissa, sans l'aide romaine, oeuvra durant toute son existence à la récupération des territoires annexés par Carthage depuis son établissement en Afrique." !!!

C'est à mon avis un point de vue qui n'est absolument pas neutre, mais surtout c'est un anachronisme grossier. Il est aberrant de juger des intentions d'un roi antique au regard des revendications identitaires - quelques soit leur légitimité - actuelles. Carthage s'installe vers 800, penser que vers 200 les Numides voulaient récupérer des territoires annexés c'est du n'importe quoi, encore faudrait-il au moins une source qui puisse appuyer une telle affirmation, et c'est aussi faire l'impasse sur l'intégration de la civilisation punique à l'afrique du nord, faire l'impasse sur ce qu'elle a apporté et ce qu'elle a reçut. De même il est risible de vouloir dédouaner Massinissa de tout appui romain. Je pense que la lecture de travaux scientifiques mesurés s'impose pour sortir des fantasmes identitaires et replacer l'histoire de l'afrique du nord antique dans les enjeux de son époque et non pas dans ceux du XIXème au XXième siècle. Je recommande vivement la lecture de l'article qu'Yvon Thébert consacra aux royaumes Numides et que l'on peut trouver dans le numéro d'hommage que la revue Afrique et Histoire lui consacra (n°3, 2005) et surtout la lecture de son article de 1978 dans les Annales : "romanisation et déromanisation en afrique : histoire décolonisée ou histoire inversée?" avec notamment ses remarques page 66 sur l'utilisation du terme berbère pour désigner des réalités antiques et l'usage qu'en firent les colonialistes français, malheureusement suivis ensuite par une partie des historiens décolonisés, il disait entre autre : "introduire une bipolarisation envahisseurs-berbères qui se survivrait à travers les âges ... ne saurait mieux rendre compte, en dernière instance de l'histoire du Maghreb qu'une opposition Gaulois-Germains de l'histoire de l'Europe." Aussi appelait-il ensuite à nuancer et à marquer des ruptures chronologiques… deux choses qui manquent ici.

Luscianusbeneditus 13 octobre 2006 à 14:23 (CEST)Répondre

N'hésitez pas à corriger et compléter l'article, tant que c'est dans le respect de la neutralité. Par contre, dans votre citation, je ne trouve pas de « revendication identitaire », du moins explicite. Bonne continuation ! Vanished2012 13 octobre 2006 à 16:32 (CEST)Répondre
Ce n'est pas explicite, mais c'est un type de phrase qui considère les rapports entre les peuples et leurs dirigeants comme figés, immuables quelle que soit la période historique et qui projette sur l'antiquité des situations contemporaines soit de colonisation (présence française) soit d'affirmation "identitaire" - le mot n'est peut-être pas bon, mais je ne sais pas trop lequel employer car celui d'ethnique ne me semble guère mieux - comme l'affirmation de la culture berbère. L'historien doit saisir les particularités de chaque époque sans projeter celles de son époques. C'est aussi une question de style, de prudence. C'est un peu comme quand l'article dit que son peuple l'aimait. Comment le savoir ? qui peut dire cela pour n'importe quel souverain de l'antiquité ? Les sources narratives antiques sont toujours l'oeuvre des classes dirigeantes, comment leur accorder du crédit sur ce que pensait le peuple. Il est certain en revanche que Massinissa fut un des grands chefs politiques de son époque au niveau de tout le bassin méditerranéen, cela se déduit clairement de ses rapports avec la Grèce. J'essaierai un jour de trouver le temps pour le détailler un peu à partir de ce qu'en disait Y. Thébert dans son article.Luscianusbeneditus 13 octobre 2006 à 21:42 (CEST)Répondre
C'est vrai. Il faut attribuer ce genre de propos (« son peuple l'aimait ») qui ne sont pas neutres, ou du moins difficilement vérifiables (tandis que savoir qui a dit ça, c'est plus possible). Vanished2012 21 mai 2007 à 10:23 (CEST)Répondre

Prisonnier modifier

C est grave de detourner ainsi les evenements de l histoire. Massinissa s est fait prisonnier durant la bataille qui l a oppose a l armee de Hannibal. Ce ne fut que le soir, et aide par certains mercenaires affilies a l armee carthaginoise, que Messinissa a pu s en fuire et rejoindre ainsi ce qui restait encore de son armee.

L'article est le résultat de plusieurs contributions. Si vous apercevez une erreur, n'hésitez pas à corriger. Vanished2012 21 mai 2007 à 10:23 (CEST)Répondre

Bonjour. J'ai retiré le lien sur le portail maghreb. Tout comme chacun le sait, la dénomination maghreb est la négation de l'histoire de l'Afrique du nord et du peuple Berbère.

Bonjour, Si on suit ton raisonnement on doit également supprimer le mot Berbère puisque ce sont les Grecs puis les Romains qui utilisaient ces termes pour désigner les étrangers à la Cité. On doit également supprimer la France de l'Europe puisque Europe est le nom d'une déesse Phénicienne (peuple sémitique du Proche-Orient) repris par les Grecs ! France vient du peuple Franc qui est un peuple germanique et pourtant la dénomination France ne nie en aucun cas le passé des peuples celtes et latins qui ont vécu en Gaule ! C'est un peu bizarre comme raisonnement non !!! Maghreb signifie Occident je ne vois pas en quoi ça peut nier l'existence du peuple Amazigh (le mot Berbère m'énerve). Il faudrait également changer le nom de l'Amérique (Américos conquérant espagnol), de l'Afrique (Afrique vient du nom d'une tribu Amazigh, il n'y a pas que des Amazigh en Afrique), etc... En d'autres termes ton raisonnement ne fait pas avancer le schmilblick mais pousse au communautarisme ethnique et je pense participe plus de la négation de l'histoire des Amazigh...car selon moi c'est bien auprès des Maghrébins qu'il faut diffuser l'histoire de leurs ancêtres les Amazigh !!! Un oranais qui connait l'histoire de son pays! :-)

Le "mot berbère m'énerve" oui mais c'est le terme francais. De toute façons le terme adéquat ici c'est plutot numide. Thierry Lucas (d) 4 juin 2012 à 09:13 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Massinissa ».