Discussion:Liste Swadesh du japonais

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Remarque

modifier

J'ai changé "ôkii" (grand) en "ookii" en vertu d'une règle simple : la transcription Hepburn réserve le "ô" avec accent circonflexe, au "o" long du japonais tel que dans "doubutsu/dôbutsu". Dans le mot "ookii" ce n'est pas un "o" long, mais un double "o". Nuance importante pour certains termes.

Revenir à la page « Liste Swadesh du japonais ».