Discussion:La Carlota (Philippines)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction Bonjour, traducteur initial de l'article, je prends note de la demande de révision de la traduction. Je m'y remets volontiers (probablement sans repartir du texte original en anglais, dont le style manque sans doute de précision et de fluidité), mais pourriez-vous m'indiquer les points ou § que vous souhaitez voir améliorés. Merci.--Rajakucing (discuter) 2 mai 2017 à 12:29 (CEST)
Traduction
modifierLa traduction a été entièrement reprise depuis des années, l'article initial a été remanié pour des raisons de cohérence historiographique Par contre, contrairement aux affirmations du petit malin qui n'a sans pas doute pas daigné jeter un oeil à la publication : aucun logiciel de traduction automatique n'a été utilisé et l'article est parfaitement compréhensible en français, et bien plus claire de sa version initiale anglaise. Au moins, tout cela n'a pas été inutile : vu le traitement de bizutage infligé par des esprits supérieurs aux nouveaux entrants sur Wikipédia et vu la somme d'erreurs, d'approximations et de partis-pris franchement dramatiques qu'on peut y trouver, j'ai immédiatement renoncé a y publier quoi que ce soit d'autre, et à m'en servir comme référence. Merci pour tout ce temps gagné. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Rajakucing (discuter), le 26 janvier 2021 à 17:24 (CET)