Discussion:Jōsei Toda

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Aikongo dans le sujet suppression citations sourcées
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

suppression citations sourcées modifier

Après avoir supprimé une citation au motif que celle ci serait diffamatoire ! Citation pourtant tirée d'un livre écrit en 1969 et si je ne me trompe préfacé par Daisaku Ikeda lui-même. L'intervenant "joyeuxmoi" re supprime de nouveau les sources qui ne lui plaisent pas voir les transforme au motif que celles ci seraient mal traduites ! A titre d'exemple voici l'original : In our attempt at kosen rufu, we are without an ally. We must consider all religions our enemies, and we must destroy them. Ladies and gentlemen, it is obvious that the road ahead is full of obstacles. Therefore, you must worship the gohonzon, take the Soka Gakkai spirit to your heart, and cultivate the strength of youth. I expect you to rise to the occasion to meet the many challenges that lie ahead. (Murata, p. 100) |Dans notre combat pour Kōsen rufu nous n'avons pas d'alliés. Nous devons considérer toutes les religions comme nos ennemis et nous devons les détruire. Mesdames et messieurs, il est évident que la route devant nous est pleine d'obstacles. C'est pourquoi vous devez vénérer votre vie (Gohonzon), garder l'esprit de la création de valeur (Gakkai) dans votre cœur et développer vos jeunes forces. Je m'attends à ce que vous vous leviez pour relever les nombreux défis qui se dressent devant vous Il est clair que la traduction est dans l'ensemble correcte. Je pense que les interventions de "joyeuxmoi" qui semblent d'ordre plus prosélytes qu'encyclopédiques devraient être révertés. Aikongo (d) 12 février 2013 à 19:02 (CET)Répondre

Revenir à la page « Jōsei Toda ».