Discussion:Espéranto

Dernier commentaire : il y a 2 jours par Ssire dans le sujet Espéranto ?
Autres discussions [liste]

Sans titre modifier

Pour une discussion : voir Projet:Espéranto


Retrait de Lilio modifier

Bonjour à tous
J'ai retiré ceci :
«* 1918 : Lilio, Edith Alleyne Sinnotte : première romancière espérantiste[1] ;»
pour les raisons suivantes :
Ce roman, plutôt médiocre (cf la critique de W. Auld) n'a que le fait d'avoir été écrit par une femme, certes sans doute la première, mais ce fait n'a d'importance qu'en fonction d'un regard féministe/sexiste, qui à peu sa place concernant un article où on cherche à montrer la capacité de la langue à permettre de créer des oeuvres de valeur.
Et pourquoi seulement parce qu'écrit par une femme ? Pourquoi pas une oeuvre écrite par le(la) premier(e) gay et/ou par le(la) premier(e) transsexuel(le) ?
J'aimerais une argumentation plus en rapport avec l'espéranto pour restituer cette ligne, qui au mieux serait à placer dans Littérature espérantophone#Femmes espérantophones.
Cdlt -- Ssire (discuter) 29 janvier 2022 à 09:07 (CET)Répondre

Référence manquante (usage métaphorique du mot) modifier

Bonjour ! La référence 9, concernant l'usage du mot "Esperantogeld" en Autriche au moment de l'introduction de l'euro, renvoie vers une erreur 404. La version archivée, également. Il faudrait donc supprimer ce paragraphe qui n'a, d'ailleurs, rien à voir avec l'espéranto en tant que tel. Il reste possible, et même souhaitable, de parler de l'existence de ce sens métaphorique du mot "espéranto" dans Wiktionary. Greguar (discuter) 30 septembre 2022 à 10:23 (CEST)Répondre

Référence manquante modifier

Bonjour ! Dans la section Nombre de locuteurs, il manque une source pour le nombre de locuteur avec langue maternelle, personne le parlant presque comme langue maternelle, le nombre de personne le parlant couramment et personnes comprennent l'espéranto et le parlent de façon occasionnelle. La référence 25 supposé indiquer les personnes qui ont plus ou moins étudié l’espéranto au cours de leur vie est aussi invalide pour moi. Arthur Guidoin (discuter) 11 mai 2023 à 20:37 (CEST)Répondre

Système Y modifier

Il y a toute une partie « Substitutions de l'alphabet en espéranto » (déjà je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas une sous-section de « Phonologie et écriture ») dans laquelle on trouve une section sur le « système Y ». Je suggère de la supprimer, parce que le système Y est plus qu'anecdotique (PMEG ne le mentionne pas, et que je l'ai quasiment jamais rencontré). Mutichou (d) 20 septembre 2023 à 09:01 (CEST)Répondre

entièrement d'accord (moi ce n'est pas "quasiment" jamais rencontré, c'est "absolument" , et même c'est la première fois ici que j'en apprend l'existence (supposée). Je prend la responsabilité de le virer. —Ssire (discuter) 20 septembre 2023 à 09:56 (CEST)Répondre

Espéranto ? modifier

Pourquoi "espéranto" et non "esperanto" ? 77.204.6.84 (discuter) 23 avril 2024 à 21:50 (CEST)Répondre

Parce que c'est l'ortographe officielle en français, qui correspond à sa prononciation. Si on ne met pas l'accent, le mot se prononcerait au nord de la Loire "esp'ranto" et au sud "esp'eu'ranto". En langue espéranto la lettre "e" n'a jamais d'accent ni grave ni aigu ni autre et se pronononce toujours entre "é" et "è" selon l'origine linguistique des espérantophones. —Ssire (discuter) 23 avril 2024 à 23:07 (CEST)Répondre
  1. (en) Geoffrey Sutton, Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, 1887-2007, Mondial, (ISBN 978-1-59569-090-6, lire en ligne), p.67
Revenir à la page « Espéranto ».