Discussion:Elizabeth Peacock

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Mario93 dans le sujet Traduction
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction

modifier

Bonjour   Jean-Jacques Georges :. Est-ce que la traduction est conforme à l'original ? Je ne sais pas comment traduire "Minister for Social Security and Disabled People Unit". Mario93 (discuter) 17 juin 2016 à 11:26 (CEST)Répondre

Bonjour. Je ne voudrais pas dire de bêtises, mais à première vue je traduirais ça par "Ministère de la Sécurité Sociale et des personnes handicapées". La phrase devrait à mon avis être revue, car il faudrait que le lecteur comprenne que c'est Nicholas Scott qui occupait ce poste et pas Elizabeth Peacock. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 17 juin 2016 à 11:31 (CEST)Répondre
  Mario93 : j'ai effectivement trouvé des documents français qui traduisent le terme par "Ministère de la Sécurité Sociale". Il a été depuis remplacé par le Département de la Santé. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 17 juin 2016 à 11:36 (CEST)Répondre
  Jean-Jacques Georges :, et le reste de la biographie, est-il bien traduit ? Mario93 (discuter) 17 juin 2016 à 11:39 (CEST)Répondre
  Mario93 : j'ai fait de mon mieux pour retravailler le texte. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 17 juin 2016 à 11:51 (CEST)Répondre
Merci   Jean-Jacques Georges :. Mario93 (discuter) 17 juin 2016 à 12:02 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Elizabeth Peacock ».