Discussion:Des héros sans nom/LSV 14683

Dernier commentaire : il y a 6 ans par GhosterBot dans le sujet La Corée du Nord, terre d'asile
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

La Corée du Nord, terre d'asile modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Erik Bovin, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Guerre :
 
Charles Jenkins, l'un des déserteurs (en 2007 au Japon).


Proposant : EB (discuter) 18 décembre 2017 à 12:34 (CET)Répondre

Discussion :
  "vécus" ? Oui, bien sur, mais présenté comme cela, c'est un peu simple. De plus ils ne furent pas les seuls, il y en eu d'autres (quatre connus mais certainement beaucoup plus). Quant à utiliser le terme de "terre d'asile" en titre, j'espère que c'est du second degré... --Jean-Paul Corlin (discuter) 18 décembre 2017 à 15:39 (CET)Répondre

"Vécu" est le terme qui me paraît le plus approprié, je ne vois pas bien par quoi le remplacer. Et oui, il y a aussi Larry Allen Abshier (peut-être pas éligible à un article en français) et peut-être un ou deux autres (je crois me souvenir que l'un des trois articles parle de six hommes). On pourrait écrire :   Plusieurs soldats américains, dont... Et bien évidemment que le titre relève du second degré putassier, comme c'est courant ici. --EB (discuter) 18 décembre 2017 à 15:46 (CET)Répondre
  Après réflexion, ce n'est pas possible, le terme "vécu" est trop ambigu. On pourrait penser qu'il y ont « bien » vécu, alors que pour au moins deux d'entre eux (peut-être trois), ce ne fut pas le cas. Quant aux autres, restés anonymes, je n'ose imaginer ce qu'ils ont "vécu".--Jean-Paul Corlin (discuter) 18 décembre 2017 à 16:06 (CET)Répondre
Emettre une réserve sur un terme mais pas sur le fond de l'anecdote, c'est plutôt   que   (ok, modifié). Après réflexion, on peut faire plus précis et plus percutant :   ... ont passé l'essentiel de leur vie ou   ... ont acquis la citoyenneté nord-coréenne. --EB (discuter) 18 décembre 2017 à 16:42 (CET)Répondre
Admettons : on titre La Corée du Nord, « terre d'asile » et ensuite on indique :
  Officiellement, quatre soldats américains sont devenus nord-coréens après avoir déserté l'armée de terre des États-Unis. Comment le sait on ? Facile ! En lisant cet article : Des héros sans nom ou paradoxalement leurs quatre noms sont indiqués ! Et cela ne sous-entend rien d'autre, grâce au mot « officiellement ».--Jean-Paul Corlin (discuter) 18 décembre 2017 à 17:36 (CET)Répondre
  Pour la proposition de Jean-Paul Corlin. Tellement étonnante cette histoire que l'histoire du film pourrait elle-même faire l'objet d'un film sans trop de difficultés ! --ℒotus L (d) 18 décembre 2017 à 18:03 (CET)Répondre
Conflit d’édition Il faudrait reprendre la rédaction de cet article (en l'état, on ne comprend pas que les personnages sont réels) mais oui, c'est sans doute un bon lien pour raccourcir le nombre de caractères et renvoyer directement à l'acte de propagande dont ils ont fait l'objet. En revanche, "officiellement" me semble trompeur : il laisse entendre que ce n'est pas le cas alors qu'il est un fait qu'ils ont acquis cette citoyenneté, sans laisser penser qu'ils ont fait l'objet d'un "redressement" alors que c'est l'intention qu'il y a derrière (si j'ai bien compris). Pour tout faire tenir, on pourrait écrire :   Quatre soldats américains sont devenus des héros nord-coréens après avoir déserté l'armée de terre des États-Unis et été soumis à un programme de « rééducation ». --EB (discuter) 18 décembre 2017 à 18:07 (CET)Répondre
  pour anecdote JP Mike the song remains the same 18 décembre 2017 à 18:13 (CET)Répondre
  Erik Bovin : "Héros nord-coréens" ? Là encore, on est dans l'interprétation. En fait, il faut avoir vu le film « Crossing the line » , un film pas bien joyeux (dont j'avais oublié le titre) qui vous donne froid dans le dos... Il a été diffusé sur Arte ou sur la Deux, je l'ai vu, il y a au moins trois ou quatre ans [1]...--Jean-Paul Corlin (discuter) 18 décembre 2017 à 18:21 (CET)Répondre
Ce n'est qu'une allusion au titre du film, et de fait, il semble que cette propagande ait plutôt bien marché... --EB (discuter) 19 décembre 2017 à 00:39 (CET)Répondre
Concrètement, ces quatre pauv'gars ont été utilisés dans la propagande nord-coréenne (y compris des brochures en anglais, destinées aux pays étrangers) jusque vers 1965 environ. Mais ils ont ensuite essayé de fuir la Corée du Nord en s'introduisant à l'ambassade d'URSS pour supplier qu'on les fasse repasser en Europe (les Soviétiques, très embarrassés, les ont remis aux Nord-Coréens). Après quoi, ils ont été punis et on ne les a plus montrés en photo.
Quelques années plus tard, on les a jugés à nouveau suffisamment "fiables" (ou, disons, assagis) pour leur demander de faire les guignols dans des films de propagande, qui n'ont cependant pas été montrés hors de Corée du Nord. Ce n'est qu'une quinzaine d'années après sa réalisation qu'une copie du film "Des héros sans nom" a été obtenue par la CIA, qui a alors eu la première preuve depuis trente ans que les quatre déserteurs étaient encore vivants. Donc, non, on ne peut pas dire que les "héros" aient été beaucoup mis en valeur.
Sinon, le nom d'Abshier mérite d'être cité (il est moins connu que Dresnok et surtout Jenkins, mais ni plus ni moins que Parrish) car il était le premier à avoir déserté.
Mais dire que « quatre soldats américains sont devenus nord-coréens », c'est aussi oublier que la nationalité nord-coréenne leur a sans doute été imposée car manifestement aucun des quatre n'avait à l'origine envie de rester là-bas.... Même Dresnok se trahit dans Crossing the line : il a beau dire qu'il est heureux en Corée du Nord, on le sent encore aigri quand il repense à l'épisode de l'ambassade soviétique. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 19 décembre 2017 à 15:46 (CET)Répondre
Petite précision : les « héros sans nom » du film de propagande, ce ne sont pas les quatre déserteurs qui, pour trois d'entre eux, jouent des rôles (secondaires) de méchants Américains. Le film est à la gloire des espions nord-coréens, qui sont les héros en question. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 19 décembre 2017 à 16:08 (CET)Répondre
Exact, dans cette série, les "héros" en question sont bien des nord coréens "pur jus", par contre il semble bien que les quatre américains y apparaissent dont trois dans de petits rôles.--Jean-Paul Corlin (discuter) 20 décembre 2017 à 22:03 (CET)Répondre
Pour faire simple :   Parmi les acteurs du film nord-coréen Des héros sans nom, figurent quatre déserteurs de l'armée de terre des États-Unis ? --Fanfwah (discuter) 23 janvier 2018 à 14:17 (CET)Répondre
Pourquoi pas ? --EB (discuter) 23 janvier 2018 à 14:41 (CET)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 31 janvier 2018 à 13:08 (CET) Répondre

  Erik Bovin :   ton anecdote proposée le 2017-12-18 12:34:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 31 janvier 2018 à 13:08 (CET)Répondre

Revenir à la page « Des héros sans nom/LSV 14683 ».