Discussion:Charles de Gaulle/LSV 15010
Dernier commentaire : il y a 6 ans par GhosterBot dans le sujet Un de Gaulle régionalisé ? (II)
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Un de Gaulle régionalisé ? (II)
modifier
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Nomen ad hoc, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil le 02.02.2019 (cinquantenaire) :
- Au cours de son dernier discours public, le , Charles de Gaulle s'exprima en breton.
Proposant : NAH, le 20 février 2018 à 12:52 (CET)
Discussion :
--EB (discuter) 20 février 2018 à 14:58 (CET)
- Identique à l'anecdote précédente avec une présentation différente et qui en dit long sur la vision d'un de Gaulle qui devrait croire en la prédestination. Je pense que ce n'est pas ce qu'il faut retenir de cet homme, et surtout... Quel intérêt ? --JPC (discuter) 20 février 2018 à 23:03 (CET)
- idem. Il a dit quelques mots en tonbreu. Mike the song remains the same 21 février 2018 à 11:33 (CET)
- Je n'aime pas bien l'idée qu'il y a des choses qu'il faut retenir et d'autres pas, mais je vois quand même plusieurs soucis : une lecture rapide peut laisser croire qu'il fit tout le discours en breton, ce qui est faux ; si on précise seulement qu'il s'agit de quelques mots, pour le coup ça parait banal, il faisait ce coup-là régulièrement devant les auditoires allophones ; ça devient intéressant si on précise qu'il s'agissait d'une citation de l'oncle, mais du coup ça recouvre fortement l'autre proposition et deux LSV sur un thème aussi pointu que « CDG1 et CDG2 chez les Bretons », ça fait sans doute trop. Peut-être une fusion ? --Fanfwah (discuter) 21 février 2018 à 17:34 (CET)
- Ou bien la passer pour le cinquantenaire, le 2 février 2019 ? --Fanfwah (discuter) 5 mars 2018 à 00:41 (CET)
- Désolé du retard. C'est d'accord. NAH, le 6 mars 2018 à 20:55 (CET).
- Ou bien la passer pour le cinquantenaire, le 2 février 2019 ? --Fanfwah (discuter) 5 mars 2018 à 00:41 (CET)
- Je n'aime pas bien l'idée qu'il y a des choses qu'il faut retenir et d'autres pas, mais je vois quand même plusieurs soucis : une lecture rapide peut laisser croire qu'il fit tout le discours en breton, ce qui est faux ; si on précise seulement qu'il s'agit de quelques mots, pour le coup ça parait banal, il faisait ce coup-là régulièrement devant les auditoires allophones ; ça devient intéressant si on précise qu'il s'agissait d'une citation de l'oncle, mais du coup ça recouvre fortement l'autre proposition et deux LSV sur un thème aussi pointu que « CDG1 et CDG2 chez les Bretons », ça fait sans doute trop. Peut-être une fusion ? --Fanfwah (discuter) 21 février 2018 à 17:34 (CET)
- idem. Il a dit quelques mots en tonbreu. Mike the song remains the same 21 février 2018 à 11:33 (CET)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
7 mars 2018 à 01:07 (CET)
Nomen ad hoc : ton anecdote proposée le 2018-02-20 12:52:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001)
7 mars 2018 à 01:08 (CET)