Discussion:Bodegón

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Daehan dans le sujet Suppression de l'article ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Étymologie modifier

  daehan : Cyril-83 (d · c · b) Je lis ce nouvel article fait par une IP, pas de soucis dans l'ensemble, mais des détails qu'il faudrait revoir.

  • En espagnol, le premier sens de bodegón est une taverne, certes.

Mais clairement, dans ce contexte, ce n'est pas une référence à la taverne, mais bien à la bodega (lieu de stockage du vin, pour la RAE, mais largement utilisé comme lieu de stockage tout court... ), donc un lieu où se trouvent des objets divers, notamment alimentaires, ce qui est bien le propre d'une nature morte.

Du coup : des idées pour présenter ça ? Car je sens qu'on va nous resservir tous les 3 jours que le genre pictural vient du terme de taverne, ce qui est pour le moins incongru.v_atekor (discuter) 20 mai 2018 à 10:08 (CEST)Répondre

Pour le reste, l'IP semble considérer qu'après le Goya on ne produit plus de Bodegones ; tant pis pour Picasso et Juan Gris. Même si on a une convergence avec la nature morte, d'autant plus que Picasso sert de référent pour son siècle, il faudra compléter ; le monde ne s'arrête pas de tourner un beau matin du XIXe siècle. v_atekor (discuter) 20 mai 2018 à 10:11 (CEST)Répondre

Suppression de l'article ? modifier

Je ne vois pas l'intérêt d'un tel article puisqu'une nature morte peut être une peinture représentant des aliments, des fruits, des fleurs, des objets divers inanimés. De quel « sous-genre » parle-t-on ? --Cyril-83 (discuter) 20 mai 2018 à 10:58 (CEST)Répondre

Je me suis posé la même question, mais avant de jeter le bébé avec l'eau du bain, je voulais vérifier s'il n'y a pas de sources centrées, tant il est vrai que durant mes nombreuses lectures je suis tombé sur l'acceptation natures mortes avec personnages (Pacheco) mais dans mon souvenir, ça correspond essentiellement à Vélasquez. Il faudrait s'assurer que c'est une définition plus large, faute de sources centrées, en effet on pourra supprimer l'article. v_atekor (discuter) 20 mai 2018 à 11:03 (CEST)Répondre
Laissons le débat que tu ouvres se poursuivre, mais en espagnol, il n'y a pas d'un côté le bodegón et d'un autre la naturaleza muerta. Du moins, ne font-ils pas l'objet d'entrées distinctes dans les dictionnaires et encyclopédies. Trouver des sources particulières sera effectivement la condition sine qua non pour conserver la page. --Cyril-83 (discuter) 20 mai 2018 à 11:07 (CEST)Répondre
Je suis tout à fait d'accord avec toi. Ce qui vaut une erreur manifeste de l'IP, qui prend une nature morte du musée musée Thyssen-Bornemisza pour illustration. Je vais voir du côté de Pacheco, et supprimer tout ce est strictement une nature morte. Mais il faut réécrire l'article. v_atekor (discuter) 20 mai 2018 à 11:12 (CEST)Répondre
Bonjour Vatekor et Cyril-83  
On peut fusionner avec nature morte en mettant une section spéciale pour Bodegón, parce que certains historiens de l'art se réfèrent encore aux natures mortes espagnoles sous ce nom. Peut-être pour être fancy, mais il faudrait chercher s'il y a de vraies spécificités, si ce n'est que ça a été fait à tel endroit à telle période. Cordialement, — Daehan [p|d|d] 20 mai 2018 à 14:19 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Bodegón ».