Discussion:Aiguille du Midi

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Auvé73 dans le sujet zh
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Please check the License of the images! They are incomplete or missing. --Paddyez 2 septembre 2005 à 23:37 (CEST)Répondre

zh modifier

"le zh se prononçant comme en castillan". Pourtant, en castillan n'existe pas le son "zh". Ça existe la Z et ça existe la H, mais la zh n'existe ni comme son ni comme lettre simple ni composé, et vous ne trouverez pas un mot éccrit avec l'union de ces 2 lettres. Il faut justifier le sens de cette phrase, ou il faut l'eliminer parce que ça ne veut rien dire. (desolé, je n'ai pas un compte à la Viquipedia en français... 86.74.15.254 (d) 8 janvier 2013 à 01:08 (CET)Répondre

  • Initialement la phrase était « On peut citer l'appellation "Ago de mizo" en patois savoyard le z se pronoçant comme en castillan » [1], la version actuelle « On peut citer l'appellation Agolye de mizho en langue savoyarde, le zh se prononçant comme en castillan » ayant été faite récemment [2], par Auvé73 (d · c · b). Il faudrait lui demander des explications (et surtout des sources) (peut-être que le 'zh' savoyard se prononce comme le 'z' catalan' ?).Hadrien (causer) 8 janvier 2013 à 10:29 (CET)Répondre
  • Je ne pense pas en fait qu'il soit très pertinent de parler du castillan ici. Par contre, une question, le "Diccionèro de fata: Savoyârd - Francês / Français - Savoyard" parle-t-il explicitement de l'aiguille du Midi de Chamonix ? Parce qu'il faudrait une source que c'est bien cette appellation qui était (est ?) utilisé en savoyard.Hadrien (causer) 10 janvier 2013 à 10:36 (CET)Répondre
    • J'ai écrit Agouelye de Mi-jorn selon l'Orthographe de Référence pour l'arpitan. Pour la prononciation j'ai pris ce dictionnaire, pour confirmer la prononciation en API du mot Agouelye et le mot Mi-jorn avec une source légitime. Ça correspond avec ce que je dirais moi en arpitan savoyard (la langue régionale du pays), puis avec ce qui a été écrit avant mes modifications. Mi-jorn peut autant dire sud que midi en langue locale. Si les locuteurs ne suffi pas, faudra chercher dans les documents qui parle explicitement de l'Aguille ou de Chamonix (et là, on ne prononce pas le "x"). Je suis d'accord avec toi de ne pas parler du castillan. Auvé73 (d) 10 janvier 2013 à 12:37 (CET)Répondre
Revenir à la page « Aiguille du Midi ».