Discussion:Ai, Se eu te Pego

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Epsilon0 dans le sujet Traduction des paroles du refrain
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction des paroles du refrain modifier

Après

«  Les paroles du refrain sont également simples et faciles à retenir :

Nossa, nossa

Assim você me mata,

Ai se eu te pego

Ai, ai se eu te pego  »

Il pourrait être bien d'ajouter dans l'article, pour rebondir sur le mot simple, la traduction en français. Je ne connais pas le portugais (encore moins un éventuel argot du Brésil), mais "Ai se eu te pego" semble être traduit par "ah si je t'attrape", mais pour le "Assim você me mata" je vois sur le net des traductions assez différentes et pour le "nossa" visiblement la traduction par "notre" ou "la notre" [1] semble incorrecte (je vois plutôt "divine" ou "sublime"). Donc quelqu'un sait-il, sachant qu'à ma connaissance il n'y a pas de reprise francophone de la chanson (ce qui pourrait éviter un TI, mais n'avaliserait pas forcément une traduction correcte des paroles initiales) ? Cordialement. --Epsilon0 ε0 12 août 2012 à 03:12 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Ai, Se eu te Pego ».