Discussion:Œil (typographie)

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Schlum
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons




Confusion totale semble-t-il. Non seulement la définition donnée ressemble à celle du glyphe et non de l'oeil, mais en plus l'image semble illuster ce qu'est le corps de la lettre... Si quelqu'un ne me retient pas d'ici 24 heures, j'essaye de remettre tout ça au carré :-) Xav de la Caze 6 déc 2004 à 21:42 (CET)

La définition est correcte et exacte. L'œil est la hauteur de la bas-de-casse sans hampe ni jambage. Là où j'ai fauté, c'est lorsque j'ai mis une capitale dans le dessin... Le corps se mesure, lui, du haut de la hampe au pied du jambage. Je changerai cela dès demain. ©éréales Kille® | |☺ 6 déc 2004 à 21:50 (CET)
Certes, mais pourquoi alors la définition pointe-t-elle sur les définitions étrangères de Glyphe, et se termine-t-elle par une allusion aux glyphes ? En gros, il me semble que les deux dernières phrases sont hors-sujet, et que ta définition a été grossièrement modifiée (j'imagine par erreur).
Ha… si j’en crois l’orthotypographe de Jean-Pierre Lacroux qui est très rigoureux, la hauteur d’œuil est la hauteur de la lettre, qui diffère la hauteur de l’x qui, elle, est la hauteur des bas de casse. La définition donnée ici serait donc celle de hauteur de l’x et pas celle de l’œil. Omne (d) 14 août 2008 à 22:32 (CEST)Répondre
Confirmé par l’inter-wiki italien… La majeure partie de l’article était sur la hauteur d’x et non sur l’œil ; je viens de faire une scission hauteur d'xschlum =^.^= 16 novembre 2010 à 05:21 (CET)Répondre

rappel : x et o n'ont pas la même hauteur modifier

d'où la définition anglaise de "x-height" hélas pas d'article sur en:

Tiens? Ni l'un ni l'autre n'ont de jambage ni de hampe pourtant...
c'est un ajustement optique, les arrondis (a,e,o,...) dépassent toujours légèrement. C'est pour ça que la définition me parait légèrement fausse. La « hauteur de l'œil » ou « hauteur d'œil » est la hauteur du tracé d'un caractère bas-de-casse (le e ou le a). Comme précisé plus haut, ce n'est pas innocemment que la hauteur d'œil en anglais s'appelle x-height (que l'on traduit d'ailleurs également en français par hauteur d'x)

Corps modifier

C'est à propos de

{font-size: 1.2ex; line-height: 1.6ex;} (corps de la fonte à 120% de la taille de son œil)

  1. Un oeil qui occupe les cinq sixièmes du corps, ça laisse pas beaucoup pour la hampe et le jambage.
  2. Je ne comprends pas comment on peut fixer la taille du corps en fonction de son propre oeil... ça ne me dit pas si c'est du 10 ou du 48.

Ripounet 24 mai 2005 à 20:32 (CEST)Répondre

Image inversée modifier

Je sais bien que la typo en plomb présente des lettres « inversées » pour qu'elles apparaissent correctement une fois imprimées... mais tout de même, n'est-ce pas complètement obsolète de le présenter ainsi ici ? La typographie moderne se soucie des caractères tels qu'ils sont perçus par le lecteur, et non tels qu'ils se présentaient à une certaine étape intermédiaire d'un processus d'impression archaïque !

Le lecteur moyen ne comprendra pas pourquoi l'image montre des lettres retournées, avec le jambage au-dessus et la hampe en-dessous... les seuls qui comprendont immédiatement le pourquoi du comment, ce sont les lecteurs qui ont des connaissances en typo, mais l'image ne leur servira à rien non plus puisque ceux-là connaissent sans doute déjà les termes « hampe », « œil » et « jambage ».

L'article lui-même parle des caractéristiques du caractère tel qu'il est imprimé, ce qui est à mon avis la forme la plus logique pour présenter la typo : les caractères tels que le lecteur les lit, plutôt que les caractères tels qu'ils étaient utilisés à une certaine époque par les imprimeurs.

De nos jours on travaille principalement en offset, si je ne m'abuse, et plus aucun typographe ou imprimeur ne pense en termes de caractères retournés, si ? La légende de l'image présente « le caractère tel qu'il est naturellement lu par le typographe », mais en réalité elle présente le caractère tel qu'il était naturellement lu par l'imprimeur à une époque révolue. Les typographes (j'entends par là ceux qui concevaient des polices) ont toujours travaillé avec des caractères dans leur forme normale. Klapaucjusz (d) 14 mai 2008 à 12:52 (CEST)Répondre

Genre du mot modifier

Bonjour à tous,

il paraîtrait (selon l'article Espace (typographie)), que dans cette acception, le mot est féminin (comme espace en typo, donc). Mes dicos tout en papier ne sont guère prolixes sur ce point, et je serais reconnaissant d'avoir confirmation. Si tel est le cas, ça ne mangerait pas de pain de le préciser dans l'article. Mianreg (d) 3 août 2010 à 23:04 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Œil (typographie) ».