Délégation générale à la langue française et aux langues de France

service interministériel français rattaché au ministère de la Culture

La délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) est, en France, un service rattaché au ministère de la Culture. Elle a pour mission d'animer, à l'échelon interministériel, la politique linguistique de la France, concernant à la fois la langue française et les langues régionales.

Délégation générale à la langue française et aux langues de France
Histoire
Fondation
(Délégation générale à la langue française)Voir et modifier les données sur Wikidata
Prédécesseur
Commissariat général de la langue française (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Cadre
Sigles
DGLFLF, DGLFVoir et modifier les données sur Wikidata
Zone d'activité
Type
Service rattaché au ministère de la Culture
Forme juridique
Domaine d'activité
Administration publique généraleVoir et modifier les données sur Wikidata
Siège
Pays
Coordonnées
Organisation
Effectif
~ 30 agents[1]
Délégué général
Paul de Sinety (d) (depuis )Voir et modifier les données sur Wikidata
Site web
Identifiants
SIREN
OpenCorporates
Annuaire du service public
Carte

Histoire

modifier

Créée en sous le nom de Délégation générale à la langue française (DGLF)[α], elle est devenue en la Délégation générale à la langue française et aux langues de France afin de prendre en compte les langues régionales[β].

Elle avait succédé au Commissariat général à la langue française (aussi appelé Haut Commissariat à la langue française), créé en [γ] en remplacement du Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, lui-même créé en par le général de Gaulle[2] et renommé Haut Comité de la langue française en [δ].

En est créé le grand prix Raymond-Devos de la langue française, financé et organisé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France[3].

Missions

modifier

Enrichissement du français

modifier

La DGLFLF veille au respect de la loi du en France, dite loi Toubon et en particulier au décret d'application de relatif à l'enrichissement de la langue française, modifié par le décret du [ε], et de ses dispositions sur l'usage de la langue. Elle coordonne pour cela, avec la Commission d'enrichissement de la langue française, la mise au point de listes terminologiques par les groupes d'experts (anciennement commissions spécialisée de terminologie et de néologie) et l'Académie française. Concrètement, elle a participé à la mise en œuvre de FranceTerme, dictionnaire terminologique mis à la disposition du grand public sur internet.

Elle a assuré jusqu'à le secrétariat du Conseil supérieur de la langue française.

Enseignement du français

modifier

Elle participe aux programmes d'enseignement du français aux migrants. Elle soutient l'utilisation des langues régionales dans les médias et les spectacles. Elle a notamment piloté en 2014 une expérimentation rendant accessible la base Joconde du ministère de la Culture en quatorze langues dont quatre langues régionales : le breton, le basque, l'occitan et le catalan[4].

Promotion du français

modifier

Elle organise chaque année la Semaine de la langue française et de la francophonie au mois de mars. Elle est partenaire des Conférences TALN qui permettent à la communauté scientifique du traitement automatique des langues de se retrouver et d’échanger sur de nombreuses problématiques (analyse syntaxique, traitement de la parole, extraction de connaissances, sémantique de corpus…)[5].

Promotion des langues de France

modifier

Langues de France et multilinguisme outre-mer

modifier

Dans le cadre du plan ministériel pour l'outre-mer, la délégation générale de la langue française et aux langues de France / ministère de la Culture et de la Communication, a organisé, à Cayenne, du au , les états généraux du multilinguisme dans les outre-mer (EGM-OM)[6],[7]. Cette manifestation a rassemblé quelque 250 participants venus non seulement de Guyane, mais aussi de l'ensemble de la France d'outre-mer, de métropole et de pays voisins, avec pour objectifs de formuler des recommandations générales pour la mise en œuvre d'une politique des langues en outre-mer[8]. La DGLFLF a choisi de rédiger les actes des EGM-OM sur Wikibooks.

Langues de France : actions avec Wikimédia France

modifier

La DGLFLF est partenaire de l'association Wikimédia France[9] et conduit avec elle un projet visant à documenter et valoriser les langues régionales de France sur les projets Wikimédia et internet en général[10]. Le projet a notamment mené à la création de la plateforme Lingua Libre en [11].

Liste des délégués généraux

modifier

Les délégués généraux à la langue française, puis à la langue française et aux langues de France, ont été successivement :

Liste des langues de France

modifier

Langues européennes et nord-africaines

modifier

Langues d'oïl (nord de la France)

modifier

1. Normand
2. Picard
3. Wallon
4. Champenois
5. Lorrain
6. Gallo
7. Bourguignon-morvandiau
8. Poitevin-saintongeais
9. Franc-comtois

Langues d'oc (sud de la France)

modifier

10. Occitan (langue d’oc) – avec ses variantes :
11. Languedocien
12. Gascon (dont béarnais)
13. Provençal (dont niçard)
14. Limousin
15. Auvergnat
16. Vivaro-alpin (gavot)

Langues franco-provençales (arpitanes)

modifier

17. Franco-provençal (arpitan) – notamment en Rhône-Alpes, Savoie

Langues celtiques

modifier

18. Breton
19. Gaélique écossais (présent à Saint-Pierre-et-Miquelon)

Langues germaniques

modifier

20. Alsacien
21. Francique mosellan (et platt lorrain)
22. Francique rhénan
23. Francique luxembourgeois

Langues romanes hors France continentale

modifier

24. Corse
25. Ligure (brigasque, royasque – Alpes-Maritimes)
26. Italien dialectal (Piémontais, Lombard) – dans certaines vallées

Langues ibéro-romanes

modifier

27. Catalan
28. Aranais (forme de l’occitan en Catalogne espagnole)
29. Espagnol dialectal (castillan régional, galicien)

Langues berbères (présentes par immigration mais parfois anciennes)

modifier

30. Kabyle
31. Chaoui
32. Tamazight
33. Tarifit

Langues d’Outre-mer

modifier

Langues créoles à base lexicale française

modifier

34. Créole guadeloupéen
35. Créole martiniquais
36. Créole guyanais
37. Créole réunionnais
38. Créole mauricien (présent à La Réunion)
39. Créole seychellois (à Mayotte et La Réunion)
40. Créole haïtien (présent à Saint-Martin, Guadeloupe)

Langues de Mayotte

modifier

41. Shimaore (Mayotte – comorien local)
42. Kibushi (Mayotte – malgache local)

Langues amérindiennes (Guyane)

modifier

43. Kali'na (Galibi)
44. Wayana
45. Wayampi
46. Palikur
47. Teko (Emerillon)
48. Apalaï
49. Aluku
50. Ndjuka (ou Nengee tongo, langues bushinenguées)
51. Paramaca
52. Saramaka

Langues austronésiennes de Nouvelle-Calédonie

modifier

53. Drehu (Lifou)
54. Nengone (Maré)
55. Paicî
56. Ajië
57. Xârâcùù
58. Xârâgurè
59. Iaai
60. Fwâi
61. Pije
62. Arhö
63. Arop-Lokep
64. Cèmuhî
65. Fagauvea (Ouvéa)
66. Numèè
67. Nââ numèè
68. Tîrî

Langues austronésiennes de Polynésie

modifier

69. Uvea (Wallis)
70. Futunien (Futuna)
71. Tahitien
72. Marquisiens (nord et sud)
73. Mangarévien
74. Paumotu (ou reo Paumotu – Tuamotu)
75. Rapa (île de Rapa)

Notes et références

modifier
  1. « Qui sommes-nous ? », sur culturecommunication.gouv.fr, Ministère de la Culture et de la Communication (consulté le ).
  2. Décret no 66-203 du portant création d'un Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, JORF, no 82, , p. 2795.
  3. « Arrêté du 17 mars 2003 instituant un Grand Prix Raymond Devos de la langue française », sur Légifrance (consulté le ).
  4. Cécile Bolesse, « JocondeLab présente près de 300 000 œuvres d'art en 14 langues », sur 01net, .
  5. Site du ministère de la Culture.
  6. « L'actualité du ministère de la Culture et de la Communication »
  7. Xavier North, « Des langues qui peuvent tout dire, des langues qui parlent à tous », Culture et Recherche, no 125 « Pour des états généraux du multilinguisme en outre-mer »,‎ (lire en ligne).
  8. « États généraux du multilinguisme en outre-mer », sur Tahiti Infos, .
  9. Nos partenaires sur le site web de Wikimédia France
  10. Ministère de la Culture, « Séminaire Wikimédia sur la contribution en langues de France le 23 janvier 2015 », sur culture.gouv.fr, .
  11. Ministère de la Culture, « Enquête sur les langues de France et les projets collaboratifs 2017 Wikimédia France/ DGLFLF », Langues et recherche,‎ , p. 20 (lire en ligne).
  12. « Dossiers de Madame Anne Magnant, conseillère chargée des musées, du patrimoine et des métiers d'art, auprès de Jean-Jacques aillagon, ministre de la culture et de la communication de 2002 à 2004 », sur France Archives, (consulté le ).

Dans le Journal officiel de la République française (JORF), sur Légifrance :

  • Textes généraux :
  • Décrets de nomination :
  1. Décret du , JORF, no 156, , p. 8433, NOR PRMX8910299D.
  2. Décret du , JORF, no 256, , p. 15269, NOR PRMX9300974D.
  3. Décret du , JORF, no 246, , p. 16707, NOR MCCX0105149D.
  4. Décret du , JORF, no 229, , texte no 76, NOR MCCB0400773D.
  5. Décret du , JORF, no 117, , texte no 52, NOR MCCB1511855D.
  6. Décret du , JORF, no 264, , texte no 71, NOR MICA1830835D.

Voir aussi

modifier

Articles connexes

modifier

Bibliographie

modifier

Liens externes

modifier