Aux Antilles françaises, on appelle chaben ou chabin (le féminin est chabine), les « individus ayant la peau claire mais des traits africains, issus de deux parents antillais/guyanais, et parfois aux yeux et cheveux clairs, des caractéristiques assez rares en raison du caractère récessif des gènes de couleurs européennes des yeux et des cheveux. »[1] Ils sont les enfants issus de deux parents métissés. Il ne faut pas confondre un chaben et un mulâtre, qui lui a, d'une part un parent europoïde (blanc en général), et d'autre part un autre parent de couleur (ou deux parents mulâtres), ce qui en fait un individu de type afro-caribéen ou afro-européen avec la peau claire.

Michel Leiris propose en 1955 la définition de chabin comme celle "d'individus qui semblent présenter, au lieu d'un amalgame, une combinaison paradoxale de traits"[2].

Le sens originel du mot chabin est celui d'hybride ovin/caprin, nom vulgaire d'hybrides du bouc et de la brebis. En croisant et recroisant dans un ordre déterminé le bouc et la brebis, on obtient des hybrides appelés chabins qui possèdent 3/8 du sang du père et 5/8 du sang de la mère. (A.De Quatrefages; « L'espèce humaine » -1877).

Le terme « chabin » est employé dans le jeu de mots créole chaben chapé, qui sous-entend que le chabin (écrit chaben en créole) a, de par sa couleur claire, échappé à la condition sociale du « noir ». Ce jeu de mots a évidemment une connotation raciste, qui était courante à l'époque de l'esclavage et des colonies. Ce terme chabin est répertorié par les dictionnaires de langue créole mentionnant le lexique antillais. Par exemple le Dictionnaire créole / français de Ludwig, Montbrand, (Poullet, et Telchid). L'orthographe de ce terme est tantôt chabin/chabine (en français), tantôt chaben/chabin (en créole). Le dictionnaire de Poullet fournit comme exemple « Un nègre à la peau claire et aux cheveux crépus blonds ». D'autres noms relatifs au monde animal - comme « mulâtre » et « mulâtresse » - furent donnés aux Africains déportés, issus de différents métissages, par les esclavagistes. mot « chabin » peut avoir différentes significations en fonction du contexte et du pays où il est utilisé.

En général, en français, le terme « chabin » est un mot désuet qui était utilisé pour désigner un jeune garçon métis, né de parents africains et européens. Ce mot est souvent considéré comme péjoratif et racialement connoté, et n’est donc plus couramment utilisé de nos jours.

Aux Antilles françaises et en Guyane, le mot « chabin » peut également être utilisé pour désigner une boisson alcoolisée traditionnelle à base de rhum et de jus de canne à sucre. Cette boisson est fréquemment consommée lors de fêtes ou de cérémonies, et est considérée comme faisant partie de la culture locale.

  1. Marie-Christine Hazaël-Massieux, article Le chabin in Introduction à la langue et à la culture créoles des Petites Antilles, chapitre Realia antillaise, Cours en ligne sur le site du Groupe Européen de Recherches en Langues Créoles (consulté le 05/05/2008)
  2. Michel Leiris, 1955, Contacts de civilisation en Martinique et en Guadeloupe, p. 161

Liens externes modifier

  • Marie-Christine Hazaël-Massieux, article Le chabin in Introduction à la langue et à la culture créoles des Petites Antilles, chapitre Realia antillaise, Cours en ligne sur le site du Groupe Européen de Recherches en Langues Créoles (consulté le 05/05/2008)

Articles connexes modifier