Asa Branca est une chanson brésilienne créée par le duo Luiz Gonzaga et Humberto Teixeira (pt) et composée le .

Asa Branca

Single de Luiz Gonzaga
Face A Vou Prá Roça
Face B Asa Branca
Sortie 1947
Durée 2:52
Langue Portugais
Genre Baião
Format 78 tours
Auteur Humberto Teixeira (pt)
Compositeur Luiz Gonzaga
Label RCA Victor

Elle fut d'abord chantée par Luiz Gonzaga, et ensuite par divers artistes (Fagner, Caetano Veloso, Elis Regina en duo avec Hermeto Pascoal, Geraldo Vandré, Baden Powell, Maria Bethânia, Gilberto Gil, Sylvia Perez Cruz, Toquinho, Gonzaguinha, Rosinha de Valença, etc.).

Les paroles de la chanson portent sur l'intense sécheresse qui frappe le Nordeste brésilien, au point de faire migrer un oiseau, l'asa branca ("aile blanche" en français).

Elle oblige également un homme à émigrer contre son gré, ce qu'il fait en promettant à son amour de revenir.

La version originelle a été enregistrée en baião (rythme mis en forme par Luiz Gonzaga) et est considérée comme l'hymne du Nordeste par les danseurs de forró.

paroles

Quando oiei' a terra ardendo / Qual fogueira de São João / Eu preguntei' a Deus do céu, uai / Por que tamanha judiação?

Eu preguntei' a Deus do céu, uai / Por que tamanha judiação? / Que braseiro, que fornaia’ / Nenhum pé de prantação'

Por farta' d'água perdi meu gado / Morreu de sede meu alazão / Por farta' d'água perdi meu gado / Morreu de sede meu alazão

Inté' mesmo a asa branca / Bateu asas do sertão / Entonce' eu disse: adeus, Rosinha / Guarda contigo meu coração

Entonce' eu disse: adeus, Rosinha / Guarda contigo meu coração / Hoje longe, muitas légua / Numa triste solidão

Espero a chuva cair de novo / Pra mim vortar' pro meu sertão / Espero a chuva cair de novo /Pra mim vortar' pro meu sertão

Quando o verde dos teus óio’ / Se espaiar' na prantação’ / Eu te asseguro, não chore, não, viu /Que eu vortarei', viu, meu coração

Eu te asseguro, não chore, não, viu / Que eu vortarei', viu, meu coração

Liens externes

modifier