Kokin wakashū

recueil de waka

Le Kokin wakashū (古今和歌集?) ou Kokinshū (古今集?) est un recueil de waka dont la création a été ordonnée par l’empereur Daigo en 905 pour marquer l'importance de la littérature japonaise. Son ou ses compilateur(s) sont inconnus mais ceux qui sont le plus présents dans le recueil sont : Ki no Tsurayuki, Ki no Tomonori, Ōshikōshi no Mitsune et Mibu no Tadamine.

Kokin wakashū
Le Kokin wakashū.
Titre original
(ja) 古今和歌集Voir et modifier les données sur Wikidata
Formats
Waka
Chokusenshū (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Comprend
Kana preface (en)
Mana preface (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Langue
Date de création
Lieu de publication
Pays
Éditeurs
Séquence
Série
Nijūichidaishū
Sandaishū (en)
Hachidaishū (en)Voir et modifier les données sur Wikidata

Cette œuvre est composée de 1 111 wakas, en vingt livres, représentant un siècle et demi de création poétique. Le Kokin wakashū est considéré comme une référence importante de la poésie japonaise.

Contenu modifier

La première moitié est anonyme. Vient ensuite la génération des six génies de la poésie (rokkasen) : Ōtomo Kuronushi, Ono no Komachi, Ariwara no Narihira, Kisen Hōshi, Sōjō Henjō, Funya no Yasuhide.

Les thèmes sont les saisons, la séparation, le voyage, l'amour, les condoléances…

Préfaces importantes : une écrite en chinois (kanbun) par Ki no Yoshimochi et, pour la première fois, une en japonais, écrite par Ki no Tsurayuki.

Ces wakas se veulent être un moyen d'expression naturel capable de toucher tous les cœurs de tous les mondes : « La poésie du Yamato a pour racine le cœur humain, et pour feuilles des milliers de mots. »

Bibliographie modifier

  • Kokin waka shū : Recueil de poèmes japonais d'hier et d'aujourd'hui (trad. du japonais par Michel Vieillard-Baron), Paris, Les Belles Lettres, coll. « Japon » (no 44), , 514 p. (ISBN 978-2-251-45308-8)
    Première édition de la traduction intégrale en français.

Notes et références modifier

Voir aussi modifier

Articles connexes modifier