Bienvenue sur Wikipédia, Victover !


Bonjour, je suis Le sourcier de la colline, rédacteur de Wikipédia.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 608 180 articles, rédigés par des bénévoles comme vous et moi.

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues),
  2. neutralité de point de vue (pas de promotion),
  3. licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat),
  4. savoir-vivre (politesse et consensus),
  5. n'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens dans l'encadré ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia. Si vous avez besoin de conseils ou d'aide, n’hésitez pas à me contacter, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Le sourcier de la colline 25 mai 2013 à 12:01 (CEST)Répondre

Du bon usage des portails modifier

Bonjour Victover,
Le bandeau {{Portail|des arts}} peut être apposé sur les articles qui concernent l'art en général ou bien sur des articles qui sont relatifs à une forme d'art pour laquelle il n'existe pas de portail particulier (par exemple : la gravure). Lorsqu'il existe un portail spécialisé (peinture, sculpture…), il convient de mettre le bandeau correspondant. Les portails sont donc à traiter de la même manière que les catégories, où il convient de ne pas apposer de catégorie-mère lorsqu'il existe une sous-catégorie plus précise. Voir la section « Modèles » du Projet:Arts. Merci de votre attention. Cordialement. 82.124.62.112 (discuter) 30 avril 2014 à 01:38 (CEST)Répondre

Au sujet des bandeaux modifier

Bonjour,
Le premier bandeau ne me semble plus être particulièrement justifié, l'article a été retravaillé et correctement wikifié depuis un an. Il reste en revanche pas mal de problèmes typographiques (absence d'espaces devant les signes de ponctuation double ou majuscules superfétatoires à des noms communs ou adjectifs par exemple), des problèmes d'orthographe et la mise en forme peut être améliorée (enlever certaines puces, éviter les notes dans les titres de section...)
Les deux bandeaux suivants sont plus ou moins liés, je pense. Ils pointent du doigt un ton, sans être franchement hagiographique, un peu trop journalistique, avec quelques emphases qui conviennent mal à un style qui se voudrait plus encyclopédique, même si là encore un travail de neutralisation a été débuté en août 2013. Quelques exemples :

« La restauratrice d'art joue au chirurgien sur la toile brisée en dix morceaux. Par un laborieux et savant jeu de patience, elle parvient à assembler les fragments de ce puzzle et à remettre le tableau en état de conservation. »

ou

« Apprendre en extérieur sur le vif, le souffle qui anime un champ de théiers, comprendre les gouttes d'eau qui ruissellent sur les feuilles, sentir la rosée, écouter la nature, observer les mouvements de la vie et ses principes actifs, rechercher un contact intime avec la nature dans son essence secrète, tel est le long apprentissage auquel l'on doit se soumettre afin de prétendre accéder à l'art de peindre un paysage. Le peintre n'embrasse la nature ou l'homme qu'en fonction de sa vaste perspective philosophique. La notion de vide et de plein dans le paysage libère l'imagination en suggérant. »

ou encore

« La force fragile et les charmes de l'art polonais. C'est un samedi 8 septembre 1984 que s'ouvre au public, cette exposition Franco-Polonaise. Les œuvres de l'art polonais, peinture de chair et de cri, sculptures étonnantes et sombres, sont exposées dans la salle de théologie du Palais des papes d'Avignon. »

À chaque fois, il y a moyen de dire les choses avec plus de sobriété. Plus simplement, il faut éviter les qualificatifs un peu trop forts comme « piteux » (jugement de valeur), « curieux » (pour qui ?). J'ajoute qu'il faut bannir les « nous » : « Elle nous présente », « une exposition qui nous remémore », « pour nous offrir toutes ces créations », « comme nous le voyons ».
Enfin, l'impression laissée par ce ton pompeux est renforcée par l'omniprésence de citations, à mon sens trop nombreuses.
Voilà des pistes sur ce qu'il faut éviter.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 2 mai 2014 à 15:09 (CEST)Répondre

Bonjour,
Les administrateurs n'ont pas plus que d'autres de pouvoir éditorial sur les articles. En ce qui me concerne, je n'ai pas envie de passer plus de temps que ça sur cet article qui est loin de mon domaine de prédilection.
Pour autant, il me semble qu'il reste du boulot. Tu as corrigé deux des gros passages que je signalais plus haut, le troisième est encore en place ; ce n'étaient que des exemples flagrants, ils n'étaient pas exhaustifs, il faudrait continuer la relecture et reformuler l'article du début à la fin. La section 3 (titre et sous-titres, contenu non neutre) me paraissent problématiques : exemple, dans « Expositions rétrospectives - Dix ans de peinture par Andrea », comment peut-on rencontrer trois « je », avec tout ce que cela implique ?
Les problèmes typographiques sont encore nombreux.
Il reste du travail. Désolé.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 12 mai 2014 à 15:08 (CEST)Répondre
Pour avoir des réponses, tu peux t'adresser à n'importe quel contributeur expérimenté. Si un certain nombre sont administrateurs, ce n'est pas forcément un statut qu'ils mettent en avant dans le cadre de problèmes éditoriaux. Les outils d'administrateur servent surtout à faire la chasse aux vandales et de la maintenance (fusions/suppressions/restaurations d'articles). Pas besoin de t'excuser, le temps que j'y ai consacré je l'ai fait de bon cœur, mais je n'ai pas envie d'en passer davantage d'autant que je vais être rapidement limité vu le sujet. C'était le sens de ma réponse, désolé si tu l'as mal pris.
La présence de bandeaux peut être perçue comme très agressive et le fait de faire des coupes franches est parfois violent, mais on revient je crois de très loin sur cet article. Tout le monde t'encourage à continuer dans le sens actuel, y compris Dorifon qui t'a apporté une réponse sur sa page de discussion. Il reste du travail mais il ne faut pas te décourager ; la tâche que tu t'es attribuée est ingrate et, par-là même, courageuse. Gemini1980 oui ? non ? 13 mai 2014 à 15:20 (CEST)Répondre

« À Avignon » et « à Arles », non « en Avignon » et « en Arles » modifier

« En Avignon » et « en Arles » ne sont pas des tournures établies, ni par l'usage, ni par la tradition, ni par je ne sais quoi. Ce ne sont que de stupides fautes de français, fautes d’autant plus stupides qu’elles sont volontaires.

En français, on dit en ou au s’agissant d’un État, pays, province ou autre collectivité territoriale bénéficiant d’une certaine autonomie vis-à-vis du pouvoir central. C’est ainsi qu’on dit « en France », « en Suède », « en Italie », « en Lorraine », « en Bavière », « en Catalogne » ; et qu’on dit « au Portugal », « au Mexique », « au Chili », « au Texas », « au Schleswig-Holstein », « au Manitoba ».

Par contre, on dit à s’agissant d’une ville. On dit « à Paris », « à Lyon », « à Strasbourg », « à Londres », « à Berlin ». Il n’existe aucune exception, de sorte que l’on dit à même devant le nom d’une ville commençant par la lettre a : tout le monde dit « à Albi », « à Annecy », « à Annemasse », « à Amsterdam » (Cf. la chanson de Guy Béart), « à Atlanta », etc. ; personne n’aurait l’idée farfelue de dire « en Albi », « en Annecy », « en Annemasse », « en Amsterdam » ou « en Atlanta ». Rien, sinon le snobisme, l’ignorance et la stupidité, ne justifie une exception pour les villes d’Arles et Avignon.

Alors, pourquoi certains persistent-ils à utiliser ces « en Avignon » et « en Arles » ?

Certaines toponymes désignent à la fois une ville et un État (province, région…) : Québec, Luxembourg, Koweït, etc. On dit donc en ou au pour l’État (province, région…) et à pour la ville : lorsqu’on est dans la ville de Montréal, on est à la fois « à Montréal » et « au Québec » (puisqu’on est dans la ville de Montréal et dans la province du Québec) ; lorsqu’on est dans la ville de Québec, on est à la fois « à Québec » et « au Québec » (puisqu’on est à la fois dans ville et dans la province).

Jusqu’en 1791, « Avignon » désignait à la fois une ville (dont les limites étaient à peu près celles de la commune actuelle) et un des États pontificaux comprenant, non seulement la ville d’Avignon, mais également quelques communes proches. Pour la période avant 1791, la règle est donc la même que pour Québec ou Luxembourg : « en » pour l’État, « à » pour la ville. Avant 1791, quelqu’un qui se trouvait dans le village de Vedène était à la fois « à Vedène » et « en Avignon » ; quelqu’un qui se trouvait dans la ville d’Avignon était à la fois « à Avignon » et « en Avignon ». Depuis 1791 et l’annexion d’Avignon et du Comtat Venaissin par la France, « Avignon » désigne seulement une ville : l’État ayant disparu, plus personne ne peut donc aujourd’hui se trouver « en Avignon ».

L’habitude étant une seconde nature, après 1791, beaucoup de gens qui disaient plus souvent « en Avignon » que « à Avignon » (tout comme nous disons beaucoup plus souvent « au Québec » et « au Luxembourg » que « à Québec » et « à Luxembourg ») ont continué de le faire. Dans le nord de la France, l’habitude s’est rapidement perdue, les gens s’étant mis à dire pour Avignon comme pour Albi ou Annecy, à. Dans la région d’Avignon l’habitude a persisté plus longtemps, ce pour au moins deux raisons : - les gens du crû parlant sans doute plus souvent d’Avignon que les Parisiens ou les Normands, l’habitude de dire en Avignon était chez eux beaucoup plus solidement ancrée ; - à l’époque, la plupart des gens du crû parlaient beaucoup plus le Provençal que le Français, et quand ils parlaient le Français, il le truffaient de provençalismes ; or en Provençal, on dit « en Avenioun », aussi bien pour l’État que pour la ville.

Que les « locaux » aient longtemps continué à utiliser cette tournure fautive est donc compréhensible, mais aujourd’hui, plus personne ou presque à Avignon et alentours, ne continue à l’utiliser.

Ce n’est qu’après la Seconde Guerre mondiale que, par pur snobisme, des « estrangiers » (autrement dit, Parisiens, Bretons, Belges et autres francophones originaires du Nord de la Loire) ont recommencé à utiliser cette tournure fautive que les « locaux » n’employaient quasiment plus. Bien évidemment, un Parisien (un Breton, un Belge ou autre « estrangier ») qui s’applique à dire « en Avignon » alors qu’il n’aurait jamais l’idée farfelue de dire « en Annecy » ou « en Alger », est particulièrement ridicule. Et l’entendre justifier cette faute de Français en prétendant qu’il s’agirait d’une « tournure établie », qu’il existerait une règle qui l’imposerait (sans pour autant être capable de la citer), que ce serait un usage (alors que le bon usage est celui des gens qui parlent correctement le Français, ce prétendu usage n’ayant été que celui de ceux qui, justement, truffaient leur Français de provençalismes, et ayant aujourd’hui quasiment disparu), ou autres justifications plus farfelues les unes que les autres, cela est particulièrement grotesque.

En ce qui concerne le « en Arles », il trouve son origine dans le fait que, jusqu’au milieu du Moyen-Âge, « Arles » désignait non seulement la ville d’Arles, mais également le « Royaume d’Arles », correspondant en gros au quart sud-est de la France actuelle. Quelqu’un qui se trouvait dans la ville de Valence était donc à la fois « à Valence » et « en Arles ». Et comme à l’époque, la ville d’Avignon n’avait pas encore été donnée à la Papauté, quelqu’un qui s’y trouvait n’était évidemment pas « en Avignon », mais était à la fois « à Avignon » et « en Arles » !...

Et bien évidemment, après avoir presque disparu comme le « en Avignon », le « en Arles » est reparu après la Seconde Guerre mondiale sous l’effet du snobisme, de l’ignorance et de la stupidité, et sous l’influence de la réapparition à la même époque du « en Avignon ».

Pour en ajouter une couche, je rappelle que, jusqu’en 1830, « Alger » désignait non seulement une ville d’Afrique du Nord, mais également la Régence d’Alger, province de l’Empire ottoman qui occupait à peu près le nord de l’Algérie actuelle. Et nos ancêtres disaient donc « à Alger » pour la ville et « en Alger » pour la Régence d’Alger. (Voir Molière, « Les Fourberies de Scapin », acte II, scène 7 et acte III, scène 3.) Qui, de nos jours, aurait l’idée saugrenue de dire « en Alger » et de justifier cette tournure par je ne sais quel usage ou je ne sais quelle règle, ou de la qualifier de « tournure établie » ?

Et pour en mettre encore une couche, voir le site internet de la ville d’Avignon.

Orthomaniaque (discuter) 12 mai 2014 à 18:33 (CEST)Répondre

Une sacrée couche ! en effet ! lourd, lourd à porter. Soyons conciliants.--Victover (discuter) 19 mai 2014 à 17:46 (CEST)Répondre

Généalogie d'artistes portant le nom de Cock modifier

Bonjour, je pense que le bandeau ajouté demande plus à vérifier que ce type d'article généalogique a bien sa place sur wikipédia (voir admissibilité). Dans l'article vous citez plusieurs sources ce qui fait que les données sont vérifiables. Je ne peux que vous féliciter sur la forme de l'article, quant au fond, vu mes faibles connaissances du sujet, je ne peux pas trop juger des informations.

Je vous conseillerai donc de discuter avec Hatonjan (d · c · b) pour connaitre les raisons précises pour lesquelles il a apposé ce bandeau. Bonne continuation sur wikipédia   Leag ⠇⠑⠁⠛ 16 juin 2014 à 08:28 (CEST)Répondre

Les articles Galli da Bibbiena et Famille Galli da Bibiena sont proposés à la fusion modifier

 
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Galli da Bibbiena et Famille Galli da Bibiena. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

Branor (discuter) 24 juin 2014 à 08:31 (CEST)Répondre

Cornelis Bol IV modifier

Bonjour,

Disposez-vous de l'ouvrage que vous citez dans cet article ?

Si oui, y a-t-il les dates de naissance et de décès ?

Merci. Cordialement, --Daehan [p|d|d] 4 juillet 2014 à 15:47 (CEST)Répondre

Bonjour,
Non je ne possède pas le Bénézit mais j'ai un ami antiquaire qui détient les 14 volumes. Je vais chez lui faire les photocopies des pages dont j'ai besoin. Si les dates sont connues, elles sont mentionnées et normalement mises à jour, le Bénézit est récent (1999). Si vous avez besoin d'une date, donnez-moi le nom du peintre et je lui passe un coup de fil. S'il figure sur le Bénézit, il y a des chances d'y trouver des dates. À bientôt, cordialement--Victover (discuter) 4 juillet 2014 à 16:46 (CEST)Répondre
Bonjour Victover,
MILLE MERCIS !
C'est trop rare et donc très appréciable de recevoir de si belles surprises ;)
Du coup, parce que, comme beaucoup, quand on m'offre un moignon, je veux l'avant-bras, pourrais-tu également consulter le bénézit concernant Cornelis Bol IV ? (je venais pour te remercier, et me suis rappelé de cet échange)
Très cordialement, --Daehan [p|d|d] 27 août 2014 à 15:44 (CEST)Répondre

Les articles Généalogie de la famille van Cleve et Famille des peintres van Cleve sont proposés à la fusion modifier

 
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Généalogie de la famille van Cleve et Famille des peintres van Cleve. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

Shev123 (discuter) 19 août 2014 à 21:53 (CEST)Répondre

L'article Famille de Cock est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Famille de Cock » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Famille de Cock/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 3 mai 2015 à 11:59 (CEST)Répondre

Avertissement suppression « Simon Bol » modifier

Bonjour,

L’article « Simon Bol » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 3 décembre 2017 à 02:22 (CET)Répondre