Utilisateur:Treehill/Grammaire gallèse

La grammaire gallèse présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française comme pour les autres langues d'oïl. Le gallo est marqué par plusieurs points dont une importante variation dialectale et un défaut d'unification graphique. Les différentes catégories de mots incluent les articles, les substantifs, les adjectifs, les pronoms, les verbes, les adverbes, les prépositions, les conjonctions et les interjections. Bien qu'il soit possible de distinguer les mots variables et invariables, certaines graphies reposent en partie sur la prononciation et ne marquent donc le pluriel que s'il altère la prononciation du mot.

Alphabets

modifier

Le gallo ne dispose pas de graphie universellement reconnue comme « unifiée » ou « interdialectale ». Par conséquent, plusieurs graphies coexistent, chacune avec un alphabet propre. Les premiers dictionnaires reposent quant à eux soit sur une graphie phonétique (l'alphabet Rousselot-Gilliéron ou des variantes), sur une graphie non-normalisée (c'est-à-dire qui appartient à la logique propre de l'auteur du dictionnaire dans laquelle elle est attestée) ou d'une graphie francisante (en utilisant les normes graphiques françaises pour transcrire les sons du gallo).

Alphabet de la graphie ABCD

modifier

Alphabet de la graphie Aneit

modifier

Alphabet de la graphie ELG

modifier

Alphabet de la graphie MOGA

modifier

Alphabet de la graphie Vantyé

modifier

Adjectif

modifier

Adverbes

modifier

Articles

modifier

Conjonctions

modifier

Interjections

modifier

Prépositions

modifier

Pronoms

modifier

Substantifs (noms)

modifier

Sources

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier