Utilisateur:Leonard Fibonacci/Josippon

Gys-Devic a retrouvé dans le manuscrit de la Bibliothèque nationale de Paris (ms. hébr. 1280, fol. 123 Ve) le passage suivant qui ne se trouve pas dans la version du Codex Borgianus hébraïque de la Bibliothèque vaticane :

En ces jours là, il y eut de nombreux combats
et de grandes dissensions en Judée
entre les Pharisiens
et les "brigands" en Israël
qui suivent Jesh'ah
ben Pandera le Nazôréen
qui fit de grands miracles en Israël jusqu'à ce que
les Pharisiens l'aient vaincu
et pendu sur un poteau.

On voit donc que la censure chrétienne n'a pas seulement frappé le Talmud, mais s'est probablement étendue à l'ensemble des textes juifs. D'après Gys-Dévic, ce passage est lié aux actions d'un Éléazar. Cet Éléazar est très probablement Éléazar fils de Simon (Canthera/le lépreux), le frère de Marie la Magdaléenne et de Martha fille Boëthus.

D'après Messadié, Gys-Dévic montre que cet Éléazar est le prêtre Lazare, l'un des deux compagnons de Simon-Pierre, dit Kephas, cités dans les pseudo-clémentines, l'autre compagnon étant également un prêtre portant le nom d'Énée.